Пронырлевый чувачёк
Schlitzohriger Typ
Свалить
дер*мо
с
ног,
оплевать
безоружного
Einen
Scheißkerl
umhauen,
den
Wehrlosen
anspucken
У
него
пули
на
градусе,
у
меня
нет
на
кактусе
Er
hat
Kugeln
auf
Pegel,
ich
hab
keine
auf
dem
Kaktus
...
Услышав
музыкальные
сходки
...
Wenn
ich
musikalische
Treffen
höre
Принимай
каждую
рифму,
принимай
не
каждую
рифму
Nimm
jeden
Reim
an,
nimm
nicht
jeden
Reim
an
Чувак,
это
твоя
страна,
а
мне
далеко
на
неё
параллельно
Alter,
das
ist
dein
Land,
aber
mir
ist
es
sowas
von
scheißegal
Если
по
вечерам
уб*ты,
то
всё
как-то
линейно
Wenn
man
abends
dicht
ist,
ist
alles
irgendwie
linear
Хожу,
шарюсь
по
гетто,
навстречу
пацы
с
пакетами
Ich
laufe,
streife
durchs
Ghetto,
treffe
Jungs
mit
Tüten
Они
не
кидают
приветы
зря,
они
знают,
кто
руководит
куплетами
Sie
grüßen
nicht
umsonst,
sie
wissen,
wer
die
Strophen
lenkt
С
небольшими
монетами
убиваешь
...
Mit
kleinen
Münzen
killst
du
...
Мужчина
попросил
сигарету?
Дал
- не
с*ска
Ein
Mann
bat
um
eine
Kippe?
Hab
gegeben
- bin
kein
Weichei
Ну
да,
да,
м3
распознали,
чёртовы
разгадчики
Na
ja,
ja,
MP3
erkannt,
verdammte
Entschlüssler
Поздравляю
...
Я
тоже
в
этом
дерьме
Glückwunsch
...
Ich
stecke
auch
in
dieser
Scheiße
Пронырливый
чувачек,
высокий
или
клоп
Schlitzohriger
Typ,
groß
oder
ein
Floh
Устроит
тебе
читалочку
поверх
барабанных
палочек
Rappt
dir
was
vor
über
Trommelstöcke
Пронырливый
чувачек,
высокий
или
клоп
Schlitzohriger
Typ,
groß
oder
ein
Floh
Может
переступить,
свалить
дерьмо
с
ног
Kann
drübersteigen,
den
Scheißkerl
umhauen
Читать
меня
всегда
пёрло
- 150
слов
за
минуту
Rappen
hat
mich
immer
gekickt
- 150
Wörter
pro
Minute
Старая
школы.
Отличники.
И
у
них
было
испорчено
утро
Alte
Schule.
Einserschüler.
Und
ihr
Morgen
war
versaut
Стиль
камасутра,
слушатель
...
Ты
доебёшься
до
моих
слов
Kamasutra-Stil,
Hörer
...
Du
wirst
an
meinen
Worten
rummeckern
Их
столько,
сколько
у
псины
блох
Davon
gibt's
so
viele
wie
Flöhe
auf
'nem
Hund
А
я
бомба
двора,
супер
охуенная
личность
Und
ich
bin
die
Bombe
des
Hofs,
'ne
super
geile
Persönlichkeit
Прошу
уважать
меня
тем,
кто
не
сошёлся
со
временем
Ich
bitte
die,
die
mit
der
Zeit
nicht
klarkommen,
mich
zu
respektieren
А
ты
сгоревший
фитиль,
подорвавший
мою
бомбу
Und
du
bist
'ne
abgebrannte
Lunte,
die
meine
Bombe
gezündet
hat
Осколками
прямо
в
лоб,
оденься
в
памперсы,
клоп
Mit
Splittern
direkt
in
die
Stirn,
zieh
dir
Windeln
an,
du
Floh
...
А
я
тебя
видел
уже
...
Und
ich
hab
dich
schon
gesehen
Но
ты
меня
точно
пас,
хотел
дать
в
глаз
Aber
du
hast
sicher
gepasst,
wolltest
mir
eine
reinhauen
Я
сожалею
ё*тэ,
ты
упустил
свой
шанс
Tut
mir
leid,
verdammt,
du
hast
deine
Chance
verpasst
Не
охота
ведь
глотать
свинец,
за
ним
приходит
п*здец
Kein
Bock
Blei
zu
schlucken,
danach
kommt
die
Scheiße
Такт
за
тактом
я
шагаю
вперёд
Takt
für
Takt
schreite
ich
voran
В
руке
чемодан
- то,
что
тебя
не
прёт
In
der
Hand
der
Koffer
- das,
was
dich
nicht
kickt
Идиот
идиот,
прямолинейная
су*а
Idiot
Idiot,
geradlinige
Schlampe
Забирай
с
собой
это
дер*мо
хаа.
Твоё
Nimm
diese
Scheiße
mit
dir,
haa.
Deine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): суходольский валентин владимирович
Attention! Feel free to leave feedback.