Ты не будешь здесь прав
Du wirst hier nicht im Recht sein
Грязные
бараки
— люди
цвета
хаки
Schmutzige
Baracken
– Menschen
in
Khaki
Порошок
на
стекле,
стекло
на
ножках
кстати
Pulver
auf
dem
Spiegel,
das
Glas
auf
Füßchen
übrigens
Дырки
в
палате
розовая
скатерть
Löcher
im
Zimmer,
rosa
Tischdecke
А
кто-то
плюётся
со
словами,
со
значком
на
рубахе
Und
jemand
spuckt
Worte,
mit
einem
Abzeichen
am
Hemd
Цени
моё
творчество
одиночество
Schätze
meine
Kunst,
die
Einsamkeit
Я
отдаю
в
микрофон
то
что
мне
хочется
Ich
gebe
ins
Mikrofon,
was
ich
will
А
может
случиться,
что
анекдоты
закончатся
Aber
es
kann
passieren,
dass
die
Witze
enden
Когда
дуло
у
виска
хочется
хочется
Wenn
der
Lauf
an
der
Schläfe
ist,
will
man
es,
will
man
es
Аромат
духов
по
тротуару
притягает
души
Der
Duft
von
Parfüm
auf
dem
Bürgersteig
zieht
Seelen
an
Ты
ведёшь
за
руку,
но
тебя
никто
не
будет
слушать
Du
führst
an
der
Hand,
aber
niemand
wird
auf
dich
hören
Либо
кастет
либо
свинцовый
омлет
Entweder
Schlagring
oder
ein
Blei-Omelett
Плюс
в
придачу
подарок
— венок
на
тот
свет
Plus
als
Zugabe
ein
Geschenk
– ein
Kranz
fürs
Jenseits
Лучше
некуда,
над
кварталами
тучи
Besser
geht's
nicht,
über
den
Vierteln
Wolken
Кто-то
кого-то
рано
утром
в
машине
мучает
Jemand
quält
jemanden
früh
morgens
im
Auto
Они
везучие,
деньги
тоже
везучие
Sie
haben
Glück,
Geld
hat
auch
Glück
Часы
со
стразами
ты
не
получишь,
бля
Uhren
mit
Strasssteinen
kriegst
du
nicht,
verdammt
По
лучшему
случаю
на
звонок
ответит
кореш
Im
besten
Fall
antwortet
ein
Kumpel
auf
den
Anruf
Чтобы
добраться
до
дома
не
только
голову
сломишь
Um
nach
Hause
zu
kommen,
riskierst
du
mehr
als
nur
Kopf
und
Kragen
Стальной
замок,
цепочка
впридачу
Stahlschloss,
Kette
dazu
Рядом
бита,
чтобы
дать
сдачи
Daneben
ein
Schläger,
um
zurückzuschlagen
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
— у
кого
в
руке
обойма
тот
честь
Alles
entscheidet
die
Kugel
– wer
das
Magazin
in
der
Hand
hat,
der
hat
die
Ehre
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
— у
кого
в
руке
обойма
тот
честь
Alles
entscheidet
die
Kugel
– wer
das
Magazin
in
der
Hand
hat,
der
hat
die
Ehre
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
Alles
entscheidet
die
Kugel
Мама
плачет,
соседи
тоже
хохочут
Mama
weint,
die
Nachbarn
lachen
auch
Но
этот
дурной
мир
любит
дурь
впрочем
Aber
diese
verrückte
Welt
liebt
nun
mal
den
Stoff,
übrigens
Не
зная
мочим,
вены
мочим,
вены
мочим
Ohne
zu
wissen,
schlagen
wir
zu,
spritzen
uns
in
die
Venen,
spritzen
uns
in
die
Venen
Подруга.
где
она?
Freundin.
Wo
ist
sie?
Голова
зла.
сияет
солнце
над
нами
Der
Kopf
ist
böse.
Über
uns
scheint
die
Sonne
И
этот
ребёнок,
что
ходил
в
универмаг
вечерами
Und
dieses
Kind,
das
abends
ins
Kaufhaus
ging
Забыли
про
Фредди,
забыли
про
джаз
Freddy
vergessen,
Jazz
vergessen
Ценим
географию,
вспомнили
компас
Schätzen
Geografie,
erinnerten
uns
an
den
Kompass
На
ногах
найк,
щас
бы
Форд
и
спорт-байк
Nike
an
den
Füßen,
jetzt
wär'n
Ford
und
Sportbike
gut
Но
только
хочется
по
тротуару
пешком
Aber
man
will
nur
zu
Fuß
über
den
Bürgersteig
В
кармане
с
мешком
неторопливо
ползут
тачки
Mit
einem
Päckchen
in
der
Tasche
schleichen
die
Autos
Не
тот
поворот,
рядом
друг
без
вас
идиот
Falsche
Abbiegung,
daneben
ein
Freund,
ohne
euch
ein
Idiot
Списки
пусты,
но
аптека
открыта
Listen
sind
leer,
aber
die
Apotheke
ist
offen
Здесь
каждый
день
нужна
бита
Hier
braucht
man
jeden
Tag
einen
Schläger
Не
надо
подавать
виду
что
мы
знамениты
Man
muss
nicht
so
tun,
als
wären
wir
berühmt
Эти
улицы
очень
богаты
кровью
слиты
Diese
Straßen
sind
sehr
reich
an
vergossenem
Blut
Мелкие
гиды
в
канализации
Kleine
Führer
in
der
Kanalisation
То
что
видишь
по
тиви
это
абстракция
Was
du
im
Fernsehen
siehst,
ist
Abstraktion
Слово
кремация
это
не
слово
Das
Wort
Kremation
ist
kein
Wort
Второе
слово
обойма
на
всё
готова
Das
zweite
Wort:
Magazin,
zu
allem
bereit
Да
что
вы
йоу
я
ценю
стиль
снова
Was
wollt
ihr,
yo,
ich
schätze
den
Stil
wieder
Запоминай
термины
— они
готовы
Merk
dir
die
Begriffe
– sie
sind
bereit
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
— у
кого
в
руке
обойма
тот
честь
Alles
entscheidet
die
Kugel
– wer
das
Magazin
in
der
Hand
hat,
der
hat
die
Ehre
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
— у
кого
в
руке
обойма
тот
честь
Alles
entscheidet
die
Kugel
– wer
das
Magazin
in
der
Hand
hat,
der
hat
die
Ehre
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
Alles
entscheidet
die
Kugel
Всё
решает
пуля
— у
кого
в
руке
обойма
тот
честь
Alles
entscheidet
die
Kugel
– wer
das
Magazin
in
der
Hand
hat,
der
hat
die
Ehre
Ты
не
будешь
здесь
прав
брат,
так
и
есть
Du
wirst
hier
nicht
Recht
haben,
Bruder,
so
ist
es
Всё
решает
пуля
— у
кого
в
руке
обойма
Alles
entscheidet
die
Kugel
– wer
das
Magazin
in
der
Hand
hat
Тот
что
из
стали
Der
aus
Stahl
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): суходольский валентин владимирович
Attention! Feel free to leave feedback.