The Chemodan feat. ЛП & Brick Bazuka - Как будто - translation of the lyrics into German

Как будто - The Chemodan , Brick Bazuka translation in German




Как будто
Als ob
Еша Прио
Jescha Prio
Низкие тазы, будто в багажниках трупы
Tiefe Karren, als ob Leichen in den Kofferräumen wären
Люди в форме учат жить, как будто бы будды
Leute in Uniform belehren uns, als wären sie Buddhas
Власть лечит нас, бл*ть, как будто мы глупые
Die Macht behandelt uns, verdammt, als ob wir dumm wären
Но мы не курим бутор, мы подростки трудные
Aber wir rauchen keinen Schrott, wir sind schwierige Jugendliche
Поздний вечер, но будто бы раннее утро
Später Abend, aber es fühlt sich an wie früher Morgen
И целый день тут пролетает, как будто минута
Und der ganze Tag vergeht hier, als ob es eine Minute wäre
Киваю головой тебе, как будто я тут,
Ich nicke dir zu, als ob ich hier wäre,
Но сам лечу там, где сейчас видимость мутная
Aber ich selbst fliege dorthin, wo die Sicht jetzt trüb ist
Типо, знаеш, угнал самик и мчу на остров:
Sozusagen, weißt du, hab 'nen Flieger geklaut und rase zu einer Insel:
Там где все просто и не делают мозг мне
Wo alles einfach ist und sie mir nicht auf die Nerven gehen
Поры протыкают облака и теплый воздух
Poren durchstechen die Wolken und die warme Luft
Плавится от солнца, как будто бронзового
Schmilzt von der Sonne, als wäre sie aus Bronze
Вдохни и почувствуй, выдохни и запомни
Atme ein und fühle es, atme aus und erinnere dich
Этот момент быстрый, будто выстрел молнии
Dieser schnelle Moment, wie ein Blitzschlag
Такой незабываемый, сладкий вкус свободы,
So unvergesslich, der süße Geschmack der Freiheit,
Плечи расправлены, грудь воздуха полная
Schultern gestrafft, Brust voller Luft
Брик Базука
Brick Bazuka
Мы, как будто бы свободные
Wir sind, als ob wir frei wären
Как будто бы слова сами летят на бит
Als ob die Worte von selbst auf den Beat fliegen würden
Комп не тупит, бонг бурлит - за*бок мой быт
Der Computer hängt nicht, die Bong blubbert mein Alltag ist geil
Нажимай на плэй, знай идеи этих людей
Drück auf Play, kenne die Ideen dieser Leute
Будто бы суббота щас, хотя понедельник
Als ob jetzt Samstag wäre, obwohl Montag ist
Я с вами, но сознанием меня тут нет
Ich bin bei euch, aber mein Bewusstsein ist nicht hier
Я в дали от мира где-то, без звона монет
Ich bin irgendwo weit weg von der Welt, ohne das Klirren von Münzen
Цени рэпак и степ, тут машин с мигалкой нет
Schätze den Rap und den Step, hier gibt es keine Autos mit Blaulicht
Дети, идите домой - вход с восемнадцати лет
Kinder, geht nach Hause Eintritt ab achtzehn Jahren
От птз, до челябы самолеты, кину краба
Von PTZ bis Tscheljabinsk Flugzeuge, geb' 'ne Faust
Трясут бошкой тут мужики и бабы
Hier nicken Männer und Frauen mit dem Kopf
Дым высоко летит, им меня не найти
Der Rauch steigt hoch, sie können mich nicht finden
Крути-не крути
Dreh es wie du willst
В рутине девятин, как будто замер мир
In der Routine der Plattenbauten, als ob die Welt stillsteht
И за призами мы, с нами залезай, кури
Und wir sind hinter den Preisen her, steig mit uns ein, rauch
За легализа дыми
Rauch für die Legalisierung
Запах свободы, дары природы
Der Geruch der Freiheit, Gaben der Natur
И этот рэп сделает в этих хатах погоды
Und dieser Rap wird in diesen Buden das Wetter machen
Луи
Louis
Как будто, снова, мутное утро
Als ob, schon wieder, ein trüber Morgen
Надежда смутная на то, что путь не запутан
Eine vage Hoffnung, dass der Weg nicht verworren ist
Забуду все, что было сделать в планах
Ich vergesse alles, was ich geplant hatte zu tun
Иуда тоталитарных капканов
Judas der totalitären Fallen
Темного ноль пять и пятдесят коньяка
Dunkles Null-Fünfer und fünfzig Gramm Cognac
Придется жить вот так - как будто бы никак
Man wird so leben müssen als ob es kein Leben gäbe
Х*й там, нам хорошо в рядах изгоев
Scheiß drauf, uns geht es gut in den Reihen der Ausgestoßenen
И, снова, скинул нал на кое-что другое
Und wieder das Bargeld für etwas anderes ausgegeben
Свои мозги убрал и набрал кому-то,
Mein Gehirn ausgeschaltet und jemanden angerufen,
Чтоб телевизор не украл мои минуты
Damit der Fernseher meine Minuten nicht stiehlt
Она не рада - на зеркале "муд*к" помадой
Sie ist nicht erfreut auf dem Spiegel steht "Arschloch" mit Lippenstift
Подъехали ребята, значит так было надо
Die Jungs sind vorgefahren, also musste es so sein
Тут силуэт свободы - шаткий и не четкий
Hier ist die Silhouette der Freiheit wackelig und unscharf
Гляну в окно, чтоб убедиться, что там нет решетки
Ich schaue aus dem Fenster, um sicherzugehen, dass da keine Gitter sind
И, пусть, на наших лицах цвет другой
Und auch wenn unsere Gesichter eine andere Farbe haben
Проверю пульс, чтоб убедиться, что еще живой
Ich überprüfe meinen Puls, um sicherzugehen, dass ich noch lebe






Attention! Feel free to leave feedback.