The Chi-Lites - Happy Being Lonely - translation of the lyrics into Russian

Happy Being Lonely - The Chi-Litestranslation in Russian




Happy Being Lonely
Счастлив в одиночестве
Feeling down, in a devil mood.
Чувствую себя подавленно, настроение хуже некуда.
It just seems somehow, nothing turns out good.
Просто кажется, что всё идёт наперекосяк.
Had my place all clean, took the momeries from my life.
Убрался дома, избавился от воспоминаний.
And rearranged my things,
И переставил всё,
Down to every(not sure of the 2
До каждой мелочи,
Words right "every" before "and then you)
И тут появилась ты.
And then you.
Ты появилась.
Turn the corner of my street yesterday,
Вчера ты свернула на мою улицу,
Smiled at me and had some sweet things to say.
Улыбнулась мне и сказала пару приятных слов.
I′m hoping my heart was cold, and I liked it that way.
Я надеялся, что моё сердце остыло, и мне так нравилось.
I was happy being lonely, don't know,
Я был счастлив в одиночестве, не знаю как,
Oh oh I was happy being lonely, until now.
О, я был счастлив в одиночестве, до сих пор.
Back to verse
Назад к куплету
Use to be, I′d set my alarm, read and go to sleep,
Раньше я заводил будильник, читал и засыпал,
Might need somene arrive.
Мне мог кто-то понадобиться.
Now I think of you, making love to me through the night,
Теперь я думаю о тебе, как мы любим друг друга всю ночь напролёт,
I take a pill or 2, but I don't even close my eyes. And then you!
Я принимаю пару таблеток, но даже не могу сомкнуть глаз. И тут ты!
You turn the corner of my street yesterday,
Ты свернула на мою улицу вчера,
Smiled at me and had some sweet things to say.
Улыбнулась мне и сказала пару приятных слов.
I thought I had buried all of those feelings away.
Я думал, что похоронил все эти чувства.
I was happy being lonely, don't know how,
Я был счастлив в одиночестве, не знаю как,
Oh oh I was happy being lonely, until now.
О, я был счастлив в одиночестве, до сих пор.
Repeat chorus 2 times.
Повторить припев 2 раза.
Then it fades away through 2 repeat of chorus.
Затем песня затихает после 2-х повторений припева.
Thanks for reading
Спасибо за чтение





Writer(s): K. Wakefield, K. Hirsch


Attention! Feel free to leave feedback.