Lyrics and translation The Chi-Lites - Stoned Out Of My Mind
Baby,
when
I
found
out
you
were
lyin′
Детка,
когда
я
узнал,
что
ты
лжешь
...
Playin'
around
and
connivin′
Забавляюсь
и
попустительствую.
Undesired
tears
I
was
cryin'
Я
плакала
непрошеными
слезами.
'Cause
sugar
coated
lies
I
was
buyin′
Потому
что
я
покупал
ложь,
покрытую
сахаром.
I
was
just
a
backseat
driver
in
a
car
of
love
Я
был
всего
лишь
водителем
на
заднем
сиденье
машины
любви.
Goin′
wherever
you
take
me
Я
пойду
туда,
куда
ты
меня
заберешь.
Don't
know
why
I
put
up
with
the
pain
Не
знаю,
почему
я
терплю
эту
боль.
′Cause
nobody
else
could
make
me
Потому
что
никто
другой
не
смог
бы
заставить
меня
...
You
got
me
goin'
(Stoned
out
of
my
mind)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
You
got
me
goin′
(Stoned)
Hey,
hey
(Out
of
my
mind)
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
(под
кайфом)
Эй,
эй
(не
в
своем
уме).
You
got
me
goin'
(Stoned
out
of
my
mind)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
You
got
me
goin′
(Stoned)
Hey,
hey
(Out
of
my
mind)
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
(под
кайфом)
Эй,
эй
(не
в
своем
уме).
When
you
led
me
to
the
water
I
drank
it
Когда
ты
привел
меня
к
воде,
я
выпил
ее.
Man,
I
drank
more
than
I
could
hold
Боже,
я
выпил
больше,
чем
мог
удержать.
When
you
took
my
mind
and
body
Когда
ты
забрал
мой
разум
и
тело
You
know
you
wanna
take
my
soul
Ты
знаешь,
что
хочешь
забрать
мою
душу.
Where
can
I
run
Куда
мне
бежать
Where
can
I
hide
Где
мне
спрятаться
Who
can
I
talk
to
С
кем
я
могу
поговорить
Tell
me
what,
what
can
I
do
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать?
When
you
got
me
goin'
(Stoned
out
of
my
mind)
Когда
ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
You
got
me
goin'
(Stoned)
Hey,
hey
(Out
of
my
mind)
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
(под
кайфом)
Эй,
эй
(не
в
своем
уме).
You
got
me
goin′
(Stoned
out
of
my
mind)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
You
got
me
goin′
(Stoned)
Hey,
hey
(Out
of
my
mind)
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
(под
кайфом)
Эй,
эй
(не
в
своем
уме).
Hee...
you
got
me
goin'
(Stoned
out
of
my
mind)
Хи...
ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
You
got
me
goin′
(Stoned)
Hey,
hey
(Out
of
my
mind)
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума
(под
кайфом)
Эй,
эй
(не
в
своем
уме).
Been
around
with
every
guy
in
town
(Stoned
out
of
my
mind)
Я
был
рядом
со
всеми
парнями
в
городе
(я
совершенно
обкурен).
Funny
but
I
just
can't
put
you
down
(Stoned
out
of
my
mind)
Забавно,
но
я
просто
не
могу
тебя
опустить
(я
совершенно
обкурен).
You
got
me
goin′
(Stoned
out
of
my
mind)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
You
got
me
goin'
(Stoned
out
of
my
mind)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(я
схожу
с
ума).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene Record, Barbara Acklin
Attention! Feel free to leave feedback.