Lyrics and translation The Chicharones - Little By Little - NBA2k11
Little By Little - NBA2k11
Мало-помалу - NBA2k11
Little
by
little
by
little
by
little
Мало-помалу,
мало-помалу,
мало-помалу
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума.
Little
by
little
by
little
by
little
Мало-помалу,
мало-помалу,
мало-помалу
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума.
In
reality
I'm
just
an
average
Joe
with
a
simple
life
В
реальности
я
просто
обычный
парень
с
простой
жизнью,
No
American
idol
but
I
get
by
Не
американский
идол,
но
я
справляюсь.
Wish
I
could
tour
a
fifth
wheel
bus
back
to
the
real
world
Хотел
бы
я
свалить
на
автобусе
в
реальный
мир,
Time
to
wake
up
and
smell
the
anti
freeze
the
land
where
big
brother
is
bad
to
me
Время
проснуться
и
вдохнуть
антифриз
– на
земле,
где
"большой
брат"
– злодей
для
меня.
I've
got
a
blind
date
with
destiny
У
меня
свидание
вслепую
с
судьбой.
I'm
Mexican,
what
an
amazing
race
I
get
to
be
Я
мексиканец,
и
как
же
удивительна
моя
раса!
Most
days
are
wickedly
perfect
Большинство
дней
до
ужаса
идеальны,
Making
me
nervous,
I'm
a
survivor
Это
нервирует
меня,
я
выживший,
The
last
on
the
planet
deserted
Последний
на
покинутой
планете.
Pass
the
word
like
a
ten
thousand
dollar
pyramid
scheme
Передай
это
дальше,
как
схему
финансовой
пирамиды
на
десять
тысяч
долларов,
Changing
the
face
of
the
game
like
a
sport
medical
team
Меняю
лицо
игры,
словно
спортивный
врач,
I
lead
troopers
a
league
of
supreme
boozers
Я
возглавляю
легион
отъявленных
пьяниц,
Press
your
luck
with
Sleep,
go
home
the
biggest
loser
Испытай
удачу
со
Сном,
иди
домой
главным
неудачником.
I'll
have
the
last
laugh
like
the
last
comic
standing
Я
буду
смеяться
последним,
как
последний
оставшийся
на
сцене
комик,
Making
the
band
play
as
you
walk
off
stage
empty
handed
Заставляя
группу
играть,
пока
ты
уходишь
со
сцены
с
пустыми
руками.
And
I'm
taking
home
America's
next
top
model
И
я
забираю
домой
следующую
топ-модель
Америки,
Back
to
the
bachelor
pad,
show
her
some
longfellow
Обратно
в
холостяцкую
берлогу,
покажу
ей
немного
Лонгфелло.
Little
by
little
grow
a
little
more
bitter
Мало-помалу
становлюсь
все
более
озлобленным,
Sit
down
in
my
chair
like
a
grown
man
sitting
down
to
dinner
Сажусь
в
свое
кресло,
как
взрослый
мужчина,
усаживающийся
за
обед.
Where's
my
newspaper,
boy?
Dog,
fetch
me
my
slippers
Где
моя
газета,
мальчик?
Пес,
принеси
мои
тапочки.
Feed
me,
do
the
dishes,
if
you
need
me
I'm
in
the
shitter
Покорми
меня,
помой
посуду,
если
я
понадоблюсь,
я
в
туалете.
With
everybody
so
emo
everyone
expects
emotion
Все
такие
эмоциональные,
все
ждут
эмоций,
While
I'm
holding
onto
longterm
solution
for
that
notion
Пока
я
держусь
за
долгосрочное
решение
этой
идеи,
That
everything
must
go,
must
be
shown
off,
be
banned
Что
все
должно
пройти,
должно
быть
выставлено
напоказ,
запрещено,
Be
thrown
into
the
lions
as
if
the
crowd
cared
Брошено
львам,
как
будто
толпе
есть
дело.
Some
are
born
like
us,
more
important
like
them
Одни
рождаются
такими,
как
мы,
другие
– более
важными,
как
они.
Some'll
live
to
the
fullest,
some'll
die
in
the
system
Одни
проживут
жизнь
на
полную
катушку,
другие
умрут
в
системе.
Just
trying
to
live
the?
Просто
пытаюсь
жить...?
So
where's
my
welfare?
Where's
my
healthcare?
Так
где
же
моя
социальная
помощь?
Где
мое
медицинское
обслуживание?
Where's
my
sandwich?
There's
my
sandwich
Где
мой
сэндвич?
Вот
мой
сэндвич.
So,
spin
doctors
spinning,
old
white
men
grinning?
end
to
its
bidding
Итак,
политтехнологи
плетут
интриги,
старые
белые
мужи
ухмыляются...
Конец
торгам.
Can
you
think
of
a
single
thing
that
you've
done
Можешь
ли
ты
вспомнить
хоть
что-нибудь,
что
ты
сделала,
That's
meant
anything
at
all?
Что
имело
хоть
какое-то
значение?
I
know
I'll
gladly
take
the
fall
Я
знаю,
я
с
радостью
приму
удар
на
себя.
I
was
going
in
circles
till
I
hit
the
wall
Я
ходил
по
кругу,
пока
не
уперся
в
стену.
I'm
absolutely
sure
one
day
I'll
settle
down
Я
совершенно
уверен,
что
однажды
я
остепенюсь,
Find
a
special
spot,
pascal
and
some
mes
tabs
Найду
особое
местечко,
паскаль
и
немного
мескалина.
Got
trees
growing,
got
a
flower
garden
going
Будут
расти
деревья,
будет
цвести
сад,
Couple
herbs
for
the
cooking,
couple
more
for
the
smoking
Пара
трав
для
готовки,
пара
– для
курения.
Got
a
hammock
for
the
swing
and
fresh
tomatoes
for
the
salad
Гамак
для
качания
и
свежие
помидоры
для
салата,
That'll
compliment
the
burgers
straight
cookin
on
the
grill
Который
дополнит
бургеры,
приготовленные
прямо
на
гриле.
Still
I
drink
myself
stupid,
can't
walk
home
alone
Но
я
все
еще
напиваюсь
до
бесчувствия,
не
могу
идти
домой
один,
Need
a
shoulder
to
lean
on,
i
need
a
cold
beer
Нужно
плечо,
на
которое
можно
опереться,
нужно
холодное
пиво.
It's
my
meal
ticket,
if
I
could
keep
living
on
beer
to
get
Это
мой
хлеб
насущный,
если
бы
я
мог
продолжать
жить
на
пиве,
чтобы
получить...
Time's
ticking
like
weed
in
your
mind
and
you
don't
get
it
Время
тикает,
как
трава
в
твоей
голове,
а
ты
не
понимаешь.
No
ace
in
the
hole
and
the
weight
of
the
game
Нет
козыря
в
рукаве,
и
тяжесть
игры
Is
breaking
your
soul,
keep
changing
the
game
Разбивает
твою
душу,
продолжай
менять
игру,
Keep
playing
the
role
Продолжай
играть
роль,
Keep
selling
my
family
short
like
Tolken
readers
Продолжай
обделять
свою
семью,
как
читатели
Толкина.
Let
it
linger,
hard
to
pick
up
teeth
with
broken
fingers
Дай
этому
тянуться,
трудно
поднять
зубы
сломанными
пальцами.
And
I
humbled
myself
till
I
was
hollow
inside
И
я
унижался,
пока
не
стал
пустым
внутри.
But
no
more
I'll
get
the
zipper
you
can
swallow
my
pride
Но
больше
нет,
я
возьму
себя
в
руки,
можешь
проглотить
мою
гордость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith, Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.