The Chicharones - Opposite of Fair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chicharones - Opposite of Fair




Opposite of Fair
Противоположность справедливости
My heart stopped when I saw her, dancing through the
Мое сердце остановилось, когда я увидел тебя, танцующей за
Restaurant window.
окном ресторана.
Right then it rained a little bit harder.
Прямо тогда дождь усилился.
Look at her. She's so beautiful. She used to be mine
Посмотри на себя. Ты такая красивая. Ты была моей.
The way she looked in my eyes when my fingers walked up
То, как ты смотрела мне в глаза, когда мои пальцы скользили по
Her thighs.
твоим бедрам.
But in time, I threw it away like I do with everything
Но со временем я все испортил, как и все, что я
I love
люблю.
I'm settling for less disgruntled on regrets. I'm
Я соглашаюсь на меньшее, мучаясь сожалениями. Я
Saddened to deep depths
опечален до глубины души.
No longer beneath this. I'll just walk away, can't let
Больше не могу на это смотреть. Я просто уйду, не могу позволить
Her see this.
тебе увидеть меня таким.
She was a smoky blond whiskey-gulping vixen,
Ты была дымчато-светловолосой, пьющей виски лисицей,
At the bar stool fixing fools, flirting, forgetting the
у барной стойки, поправляя дураков, флиртуя, забывая о
Hurting .
боли.
In a circle full of fellas cheering, everyone is yelling:
В кругу ликующих парней все кричат:
"You're so!@#$%^& beautiful!"
"Ты такая!@#$%^& красивая!"
Stroke one another hating how we feel unsuitable
Мы гладим друг друга, ненавидя то, насколько мы не подходим
This women's luminous beauty was exposed as she chose
Сияющая красота этой женщины была выставлена напоказ, когда она решила
To show full nudity and leave suitably tipsy. She gets
продемонстрировать полную наготу и уйти достаточно пьяной. Она садится в
A taxi.
такси.
For luck she chucks her change in a bum's lap.
На удачу она бросает мелочь на колени какому-то бомжу.
See this patch of small change, will help the unnamed
Смотри, эта горстка мелочи поможет безымянному
Pass out in the rain
отключиться под дождем.
He made barely enough to drink away the pain
Он еле заработал достаточно, чтобы залить боль,
That overwhelmed his body when it was absent from the
которая захлестывала его тело, когда в нем не было
Substance
вещества.
From constant consumption, what once was an abundance
От постоянного потребления то, что когда-то было изобилием
Of wealth,
богатства,
Dwindled away, to the liquor shelf, to get away
улетучилось на полку с выпивкой, чтобы уйти от реальности.
Now the sidewalk's a pillow, and the alleyway, a bed to
Теперь тротуар - его подушка, а переулок - кровать,
Lay.
чтобы лечь.
As he went to get his fix he saw a sad kid next to the
Когда он пошел за дозой, то увидел грустного мальчишку рядом с
Wishing well,
колодцем желаний.
He opened his clenched fist and said: "Make A Wish"
Он разжал кулак и сказал: "Загадывай желание".
I never had a wish come true, most days spent chasing
У меня никогда не сбывались желания, большинство дней я проводил в погоне
Too few pennies
за несколькими жалкими пенни.
When there's never been any payoff
Когда никогда не было никакой отдачи.
I never get a day off just a kid on his own
У меня никогда не бывает выходных, просто ребенок сам по себе.
Both folks got laid off I live in the park all alone.
Обоих родителей уволили, я живу в парке совсем один.
Thinking bad luck sucks the spirit from the bone
Думая о том, как неудачи высасывают дух из костей.
Then some old bum come up and give me some change and
Потом какой-то старый бомж подошел и дал мне немного мелочи и
Be gone
исчез.
So I drop a couple quarters in the wishing well waters,
Поэтому я бросаю пару четвертаков в воду колодца желаний,
Then walk over to swap wisdom with the man who talks to
затем подхожу, чтобы обменяться мудростью с человеком, который разговаривает с
Pigeons
голубями.
"Hey kid" - You remind me of my grandson when he was
"Эй, малыш" - Ты напоминаешь мне моего внука, когда он был
Living.
жив.
So curious and full of life like all children.
Такой же любопытный и полный жизни, как и все дети.
But something's hidden, your heart plays a Sad rhythm,
Но что-то скрыто, твое сердце бьется в печальном ритме,
Just like him, before he let the hurt get him. Listen...
Прямо как у него, до того, как боль поглотила его. Слушай...
Life's like treading water with the weight of the world
Жизнь - это как будто ты барахтаешься в воде с тяжестью мира
On your shoulder
на плечах.
But we're all born to fly just like these pigeons, when
Но все мы рождены летать, как эти голуби, когда
I throw a rock to the center.
я бросаю камень в центр.
He dropped to his knees, lost his breath, his heart
Он упал на колени, потерял дыхание, его сердце
Stopped beating...
остановилось...
"Son - Call the Paramedics"
"Сынок - вызови скорую".
When we got there, there was nothing could do this
Когда мы приехали, уже ничего нельзя было сделать - это
Was not rare.
не редкость.
I guess we all gotta go, should have stopped there.
Думаю, всем нам суждено уйти, стоило бы остановиться на этом.
And now I get to thinking how life makes beautiful
И теперь я думаю о том, как жизнь создает прекрасную
Music,
музыку,
And death exhales stale breath.
А смерть выдыхает затхлый воздух.
Veils fail to hide these eyes glazed and glossed over.
Вуаль не в силах скрыть эти остекленевшие и потускневшие глаза.
In graves they tossed over in the glades the gods
В могилах, разбросанных по полянам, за которыми наблюдали боги.
Watched over.
наблюдали боги.
Luck is made sunburnt in shade,
Удача выгорает на солнце в тени,
Boy becomes a man and old flames wane and fade.
Мальчик становится мужчиной, а старые чувства угасают и исчезают.
We're all lost souls trying to get home
Мы все потерянные души, пытающиеся найти дорогу домой,
And brush by accidentally before we move on
и случайно проходим мимо, прежде чем двигаться дальше,
Realize that your moment is a moment in time,
Пойми, что твой момент - это миг во времени,
So don't deny that this time is your moment to shine.
Поэтому не отрицай, что сейчас твой черед сиять.
People come, people go,
Люди приходят, люди уходят,
Stop and sit see the show.
Остановись и посмотри шоу.
It's the opposite of fair
Это противоположность справедливости,
But that's just how it go.
Но так уж устроен мир.






Attention! Feel free to leave feedback.