Lyrics and translation The Chieftains & The Decemberists - When the Ship Comes In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Ship Comes In
Когда корабль придет
Oh,
the
time
will
come
when
the
winds
will
stop
О,
настанет
время,
когда
ветры
стихнут,
And
the
breeze
will
cease
to
be
breathin'
И
бриз
перестанет
дышать,
Like
the
stillness
in
the
wind
before
the
hurricane
begins
Словно
затишье
перед
ураганом,
The
hour
when
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
Oh,
the
seas
will
split
and
the
ship
will
hit
О,
моря
разверзнутся,
и
корабль
врежется,
And
the
sands
on
the
shoreline
will
be
shakin'
И
пески
на
берегу
задрожат,
And
the
tide
will
sound
and
the
winds
will
pound
И
прилив
зазвучит,
и
ветры
ударят,
And
the
morning
will
be
a-breakin'
И
утро
наступит.
Oh,
the
fishes
will
laugh
as
they
swim
out
of
the
path
О,
рыбы
будут
смеяться,
уплывая
с
пути,
And
the
seagulls,
they'll
be
smilin'
И
чайки
будут
улыбаться,
And
the
rocks
on
the
sand
will
proudly
stand
И
скалы
на
песке
будут
гордо
стоять,
The
hour
that
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
And
the
words
that
are
used
И
слова,
которые
используют,
For
to
get
the
ship
confused
Чтобы
сбить
корабль
с
пути,
Will
not
be
understood
as
they
are
spoken
Не
будут
поняты,
когда
их
произнесут,
For
the
chains
of
the
sea
Ибо
цепи
моря
Will
have
busted
in
the
night
Разорвутся
ночью
And
be
buried
at
the
bottom
of
the
ocean
И
будут
погребены
на
дне
океана.
A
song
will
lift
as
the
mainsail
shifts
Песня
взметнется,
когда
грот-мачта
сместится,
And
the
boat
drifts
out
onto
the
shoreline
И
корабль
причалит
к
берегу,
And
the
sun
will
respect
every
face
on
the
deck
И
солнце
осветит
каждое
лицо
на
палубе,
The
hour
that
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
And
the
sands
will
roll
out
a
carpet
of
gold
И
пески
расстелют
золотой
ковер,
For
your
weary
toes
to
be
a-touchin'
Чтобы
твои
усталые
ноги
коснулись
его,
And
the
ship's
wise
men
will
remind
you
once
again
И
мудрецы
корабля
напомнят
тебе
еще
раз,
That
the
whole
wide
world
is
watchin'
Что
весь
мир
наблюдает.
Oh,
the
foes
will
rise
with
the
sleep
still
in
their
eyes
О,
враги
встанут
со
сна
в
глазах,
And
they'll
jerk
from
their
beds
and
think
they're
dreamin'
И
вскочат
с
постелей,
думая,
что
им
снится,
But
they'll
pinch
themselves
and
squeal
Но
они
ущипнут
себя
и
взвизгнут,
And
they'll
know
that
it's
for
real
И
узнают,
что
это
реально,
The
hour
when
the
ship
comes
in
В
час,
когда
корабль
придет.
And
they'll
raise
their
hands
И
они
поднимут
руки,
Sayin',
"We'll
meet
all
your
demands"
Говоря:
"Мы
выполним
все
ваши
требования",
But
we'll
shout
from
the
bow
"Your
days
are
numbered"
Но
мы
крикнем
с
носа:
"Ваши
дни
сочтены",
And
like
pharaoh's
triumph
they'll
be
drownded
in
the
tide
И,
как
триумф
фараона,
они
утонут
в
волнах,
Like
Goliath
they'll
be
conquered
Как
Голиаф,
они
будут
побеждены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.