Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In Royal David's City
Einmal in Davids königlicher Stadt
Once
In
Royal
David's
City
Einmal
in
Davids
königlicher
Stadt
Stood
a
lowly
cattle
shed,
Stand
ein
niedriger
Viehstall,
Where
a
mother
laid
her
Baby
Wo
eine
Mutter
ihr
Baby
legte
In
a
manger
for
His
bed.
In
eine
Krippe
als
Sein
Bett.
Mary
was
that
mother
mild,
Maria
war
diese
milde
Mutter,
Jesus
Christ
her
little
Child.
Jesus
Christus
ihr
kleines
Kind.
He
came
down
to
earth
from
heaven,
Er
kam
herab
zur
Erde
vom
Himmel,
Who
is
God
and
Lord
of
all,
Der
Gott
und
Herr
aller
ist,
And
His
shelter
was
a
stable,
Und
Seine
Zuflucht
war
ein
Stall,
And
His
cradle
was
a
stall.
Und
Seine
Wiege
war
ein
Trog.
With
the
poor
and
mean
and
lowly
Mit
den
Armen,
Geringen
und
Demütigen
Lived
on
earth
our
Saviour
holy.
Lebte
auf
Erden
unser
heiliger
Retter.
And
our
eyes
at
last
shall
see
Him
Und
unsere
Augen
werden
Ihn
endlich
sehen
Through
His
own
redeeming
love,
Durch
Seine
erlösende
Liebe,
For
that
CHild
so
dear
and
gentle
Denn
dieses
Kind,
so
lieb
und
sanft,
Is
our
Lord
in
heaven
above.
Ist
unser
Herr
im
Himmel
droben.
And
He
leads
His
children
on
Und
Er
führt
Seine
Kinder
weiter
To
the
place
where
He
is
gone
An
den
Ort,
wohin
Er
gegangen
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander, Sir David Willcocks, Gauntlett
Attention! Feel free to leave feedback.