Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Peggy
Gordon,
you
are
my
darling
O
Peggy
Gordon,
du
bist
meine
Liebste
Come
sit
you
down
upon
my
knee
Komm,
setz
dich
hier
auf
meinen
Schoß
And
tell
to
me
the
very
reason
Und
sag
mir,
warum
ich
so
verschmäht
werde
Why
I
am
slighted
so
by
thee
Von
dir,
die
mein
Herz
so
sehr
erlöst
I'm
so
deep
in
love
that
I
can't
deny
it
Ich
bin
so
tief
verliebt,
ich
kann's
nicht
leugnen
My
heart
lies
smothered
in
my
breast
Mein
Herz
liegt
erstickt
in
meiner
Brust
But
it's
not
for
you
to
let
the
world
know
it
Doch
es
steht
dir
nicht
zu,
es
der
Welt
zu
zeigen
A
troubled
mind
can
find
no
rest
Ein
gequälter
Geist
findet
keine
Ruh
I
leaned
myself
on
a
cask
of
brandy
Ich
lehnte
mich
an
ein
Fass
voll
Brandy
It
was
my
fancy,
I
do
declare
Das
war
mein
Wunsch,
ich
sag
es
frei
For
when
I'm
drinking,
I'm
always
thinking
Denn
wenn
ich
trinke,
denk
ich
nur
im
Trunke
Wishing
Peggy
Gordon
was
there
Dass
Peggy
Gordon
bei
mir
sei
O
Peggy
Gordon,
you
are
my
darling
O
Peggy
Gordon,
du
bist
meine
Liebste
Come
sit
you
down
upon
my
knee
Komm,
setz
dich
hier
auf
meinen
Schoß
And
tell
to
me
the
very
reason
Und
sag
mir,
warum
ich
so
verschmäht
werde
Why
I
am
slighted
so
by
thee
Von
dir,
die
mein
Herz
so
sehr
erlöst
I
wished
I
was
in
a
lonesome
valley
Ich
wünschte,
ich
wär'
in
einem
einsamen
Tal
Where
womankind
cannot
be
found
Wo
keine
Frauen
jemals
sind
And
the
pretty
small
birds
do
change
their
voices
Und
die
kleinen
Vögel
ändern
ihre
Stimmen
And
every
moment
a
different
sound
Und
singen
stets
ein
and'res
Lied
O
Peggy
Gordon,
You
are
my
darling
O
Peggy
Gordon,
du
bist
meine
Liebste
Come
sit
you
down
upon
my
knee
Komm,
setz
dich
hier
auf
meinen
Schoß
And
tell
to
me
the
very
reason
Und
sag
mir,
warum
ich
so
verschmäht
werde
Why
I
am
slighted
so
by
thee
Von
dir,
die
mein
Herz
so
sehr
erlöst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Paddy Moloney
Attention! Feel free to leave feedback.