Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, Farewell
Leb wohl, Auf Wiedersehen
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
Es
klingt
ein
trauriges
Schlagen
von
der
Uhr
im
Flur
And
the
bells
in
the
steeple
too
Und
auch
die
Glocken
im
Turm
And
up
in
the
nursery,
an
absurd
little
bird
Und
oben
im
Kinderzimmer,
ein
alberner
kleiner
Vogel
Is
popping
out
to
say,
"Cuckoo"
Kommt
heraus
und
sagt:
"Kuckuck"
(Cuckoo,
cuckoo)
(Kuckuck,
Kuckuck)
Regretfully
they
tell
us
but
firmly
they
compel
us
Bedauernd
sagen
sie
es
uns,
aber
bestimmt
drängen
sie
uns
(Cuckoo,
cuckoo)
(Kuckuck,
Kuckuck)
To
say
goodbye
to
you
Uns
von
dir
zu
verabschieden
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
good
night
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen,
gute
Nacht
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight
Ich
hasse
es
zu
gehen
und
diesen
hübschen
Anblick
zu
verlassen
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
adieu
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen,
adieu
Adieu,
adieu,
to
you
and
you
and
you
Adieu,
adieu,
dir
und
dir
und
dir
So
long,
farewell,
au
revoir,
auf
wiedersehen
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen,
au
revoir,
auf
Wiedersehen
I'd
like
to
stay
and
taste
my
first
champagne
Ich
würde
gerne
bleiben
und
meinen
ersten
Champagner
probieren
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodbye
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen,
goodbye
I
leave
and
heave
a
sigh
and
say
goodbye,
goodbye
Ich
gehe
und
seufze
und
sage
goodbye,
goodbye
I'm
glad
to
go,
I
cannot
tell
a
lie,
I
flit,
I
float,
I
fleetly
flee,
I
fly
Ich
bin
froh
zu
gehen,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
flitze,
ich
schwebe,
ich
fliehe
flink,
ich
fliege
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Die
Sonne
ist
zu
Bett
gegangen
und
ich
muss
es
auch
So
long,
farewell,
auf
wiedersehen,
goodbye
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen,
goodbye
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.