Lyrics and translation The Chipettes - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I′m
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
Uh
yea
not
really
feeling
it
guys.
Э-э,
да,
на
самом
деле
я
этого
не
чувствую,
ребята.
Um;
lets
try
it
with
a
little
more
umph
shall
we.
ГМ,
давай
попробуем
еще
немного,
ГМ,
а?
Okay
your
on
a
deserted
island:
no
food,
no
shelter,
no
hope
of
rescue.
Ладно,
ты
на
необитаемом
острове:
ни
еды,
ни
крова,
ни
надежды
на
спасение.
Now
that
you're
out
of
my
life
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни.
I′m
so
much
better
Мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя.
But
I′m
stronger
Но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
на
мели.
But
I′m
richer
Но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
Ты
думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя.
I
laugh
harder
Я
смеюсь
еще
громче.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя.
Now
I′m
wiser
Теперь
я
стал
мудрее.
Though
that
I′d
be
helpless
without
you
Хотя
я
был
бы
беспомощен
без
тебя.
But
I'm
smarter
Но
я
умнее.
You
thought
that
I′d
be
stressed
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
мне
будет
тяжело.
But
I'm
chillin′
Но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
я
ничего
не
продам.
Sold
9 million
Продано
9 миллионов
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I′m
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
I′m
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I′m
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
Thought
I
couldn′t
breathe
without
Я
думала,
что
не
смогу
дышать
без
...
I'm
inhaling
Я
делаю
вдох.
You
thought
I
couldn′t
see
without
you
Ты
думал,
что
я
ничего
не
вижу
без
тебя.
Perfect
vision
Идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
you
Ты
думал,
что
я
не
смогу
жить
без
тебя.
But
I′m
lastin'
Но
я
продержусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
Ты
думал
что
я
умру
без
тебя
But
I′m
livin'
Но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
Я
думал,
что
потерплю
неудачу
без
тебя.
But
I'm
on
top
Но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
Я
думал,
что
все
уже
кончено.
But
it
won′t
stop
Но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self
destruct
Я
думал,
что
самоуничтожусь.
But
I′m
still
here
Но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come
Даже
в
мои
грядущие
годы.
I'm
still
gon
be
here
Я
все
еще
буду
здесь
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I′m
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I′m
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I′m
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I′m
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего.
Pray
that
you
are
blessed
Молись,
чтобы
ты
был
благословен.
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Принесите
много
успеха,
никакого
стресса
и
много
счастья.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I′m
not
gon
blast
you
on
the
radio
Я
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио
(I′m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon
lie
on
you
and
your
family
Я
не
собираюсь
лгать
тебе
и
твоей
семье
(I′m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
собираюсь
ненавидеть
тебя
в
журналах
(′m
better
than
that)
("я
лучше
этого")
I'm
not
gon
compromise
my
Christianity
Я
не
собираюсь
идти
на
компромисс
со
своим
христианством
(I′m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
You
know
I'm
not
gon
diss
you
on
the
internet
Ты
же
знаешь
что
я
не
собираюсь
оскорблять
тебя
в
интернете
Cause
my
mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
кое-чему
получше.
I′m
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I′m
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
I′m
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Oh
(oh)
oh
(oh)...
О
(о)
о
(о)...
After
of
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
этой
тьмы
и
печали
Soon
comes
happiness
Скоро
придет
счастье.
If
I
surround
my
self
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I′ll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание.
I′m
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I′m
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I′m
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knowles Beyonce Gisselle, Dent Anthony, Knowles Mathew
Attention! Feel free to leave feedback.