Never mind. Now look fellas, this is a pretty song so let's try not to goof it up.
Schon gut. Passt auf, Jungs, das ist ein schönes Lied, also versucht, es nicht zu vermasseln.
Are you ready, Simon?
Bist du bereit, Simon?
[Simon, speaking]
[Simon, sprechend]
Sure, let's go!
Klar, los geht's!
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
All set, Theodore?
Alles klar, Theodore?
[Theodore, speaking]
[Theodore, sprechend]
Hot dog, you bet!
Donnerwetter, aber sicher!
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
Are you ready, Alvin?
Bist du bereit, Alvin?
[Alvin plays his harmonica]
[Alvin spielt seine Mundharmonika]
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
Ready, Alvin?
Bereit, Alvin?
[Alvin keeps playing]
[Alvin spielt weiter]
[Dave, shouting]
[Dave, rufend]
ALVIN!
ALVIN!
[Alvin, speaking]
[Alvin, sprechend]
Aw, nuts!
Ach, Mist!
[Chipmunks]
[Chipmunks]
We sure like girls,
Wir mögen Mädchen sehr,
All kind of girls.
Alle Arten von Mädchen.
From Annie to Veronica!
Von Annie bis Veronica!
We like 'em small or fat or tall
Wir mögen sie klein oder dick oder groß
[Alvin]
[Alvin]
I wanna play my harmonica!
Ich will meine Mundharmonika spielen!
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
Now cut that out!
Jetzt hör damit auf!
[Chipmunks]
[Chipmunks]
And if we want to get a kiss,
Und wenn wir einen Kuss wollen,
We take them fruit or popcorn,
Bringen wir ihnen Obst oder Popcorn,
Because they always fall in love
Weil sie sich immer verlieben
[Alvin]
[Alvin]
When I play my harmoni-corn!
Wenn ich meine Mundharmonikorn spiele!
[Dave, shouting]
[Dave, rufend]
Alvin!
Alvin!
[Instrumental Interlude]
[Instrumentales Zwischenspiel]
[Alvin plays his harmonica]
[Alvin spielt seine Mundharmonika]
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
Will you put that thing down and sing?
Legst du das Ding weg und singst?
[Alvin, shouting]
[Alvin, rufend]
OK!
OK!
[Chipmunks]
[Chipmunks]
We sure like girls,
Wir mögen Mädchen sehr,
All kind of girls,
Alle Arten von Mädchen,
From Annie to Veronica.
Von Annie bis Veronica.
We like 'em small or fat or tall
Wir mögen sie klein oder dick oder groß
[Alvin]
[Alvin]
I'm gonna play my harmonica!
Ich werde meine Mundharmonika spielen!
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
All right, Alvin. Make a fool of yourself. Play the harmonica.
Na gut, Alvin. Mach dich ruhig lächerlich. Spiel die Mundharmonika.
[Alvin plays few bars of harmonica music, orchestra joining in]
[Alvin spielt ein paar Takte Mundharmonika, Orchester setzt ein]
[Simon and Theodore]
[Simon und Theodore]
Cha-cha-cha!
Cha-cha-cha!
[Dave, speaking]
[Dave, sprechend]
Now wait a minute, you guys! Alvin, you're goofing it all up! This was a pretty song, it's not supposed to be a-
Moment mal, Jungs! Alvin, du vermasselst alles! Das war ein schönes Lied, es sollte kein-
[Simon and Theodore]
[Simon und Theodore]
Cha-cha-cha!
Cha-cha-cha!
[Alvin continues to play]
[Alvin spielt weiter]
[Simon and Theodore continue with "Cha-cha-cha" while Dave speaks]
[Simon und Theodore machen mit "Cha-cha-cha" weiter, während Dave spricht]
[Dave, speaking; getting increasingly irritated]
[Dave, sprechend; zunehmend gereizt]
Now look what you did! You got them all cha-chaing and singing and wrecking the song! Theodore... Simon... Orchestra, will you cut that out! Alvin, put that harmonica down! Alvin! AAAAAALVIN!
Jetzt sieh dir an, was du angerichtet hast! Du hast sie alle dazu gebracht, Cha-Cha-Cha zu machen und zu singen und das Lied zu ruinieren! Theodore... Simon... Orchester, hört auf damit! Alvin, leg die Mundharmonika weg! Alvin! AAAAAALVIN!