The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) (Deetown OG mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) (Deetown OG mix)




The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) (Deetown OG mix)
Песенка бурундуков (Только не опаздывай, Рождество!) (Deetown OG микс)
(All right you Chipmunks! Ready to sing your song?
(Ну что, Бурундучки! Готовы спеть вашу песенку?
-I'll say we are!
бы сказал, да!
-Yeah!
-Ага!
-Let's sing it now!
-Давай споём её сейчас!
Okay, Simon?
Готов, Саймон?
-Okay!
-Готов!
Okay, Theodore?
Готов, Теодор?
-Okay!
-Готов!
Okay, Alvin? Alvin? ALVIN!
Готов, Элвин? Элвин? ЭЛВИН!
-OKAY!)
-ГОТОВ!)
Christmas, Christmas time is near
Рождество, Рождество уже близко
Time for toys and time for cheer
Время для игрушек и время для веселья
We've been good, but we can't last
Мы были хорошими, но мы больше не можем ждать
Hurry Christmas, hurry fast
Поторопись, Рождество, поторопись!
Want a plane that loops the loop
Хочу самолёт, который делает мёртвую петлю
Me, I want a hula hoop
А я, я хочу хула-хуп
We can hardly stand the wait
Мы едва можем дождаться
Please Christmas, don't be late.
Пожалуйста, Рождество, не опаздывай.
(Okay fellas get ready.
(Хорошо, ребята, приготовьтесь.
That was very good, Simon.
Это было очень хорошо, Саймон.
-Naturally.
-Естественно.
Very good Theodore.
Очень хорошо, Теодор.
-Ahhh.
-Ааа.
Ah, Alvin, you were a little flat, watch it.
А, Элвин, ты немного фальшивил, следи за этим.
Ah, Alvin. Alvin. ALVIN!
А, Элвин. Элвин. ЭЛВИН!
-OKAY.)
-ХОРОШО.)
Want a plane that loops the loop
Хочу самолёт, который делает мёртвую петлю
I still want a hula hoop
Я всё ещё хочу хула-хуп
We can hardly stand the wait
Мы едва можем дождаться
Please Christmas, don't be late.
Пожалуйста, Рождество, не опаздывай.
We can hardly stand the wait
Мы едва можем дождаться
Please Christmas, don't be late.
Пожалуйста, Рождество, не опаздывай.
(Very good, boys
(Очень хорошо, мальчики
-Lets sing it again! Yeah, lets sing it again!
-Давайте споём её ещё раз! Да, давайте споём её ещё раз!
No, That's enough, lets not overdo it
Нет, этого достаточно, давайте не будем переусердствовать
-What do you mean overdo it?
-Что ты имеешь в виду под "переусердствовать"?
-We want to sing it again!
-Мы хотим спеть её ещё раз!
Now wait a minute, boys
Подождите минутку, мальчики
-Why can't we sing it again?
-Почему мы не можем спеть её ещё раз?
-(chipmunk chatter)
-(бурундучья болтовня)
Alvin, cut that out.Theodore, just a minute.Simon will you cut that out? Boys...)
Элвин, прекрати. Теодор, минуточку. Саймон, ты перестанешь? Мальчики...)





Writer(s): Ross Bagdasarian


Attention! Feel free to leave feedback.