The Choirboys feat. Hayley Westenra - Do You Hear What I Hear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Choirboys feat. Hayley Westenra - Do You Hear What I Hear




Said the night wind to the little lamb:
Ночной ветер сказал ягненку:
"Do you see what I see?
"Ты видишь то, что вижу я?
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
Way up in the sky, little lamb,
Высоко в небе, маленький ягненок,
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
A star, a star, dancing in the night
Звезда, звезда, Танцующая в ночи
With a tail as big as a kite
С хвостом размером с воздушного змея.
With a tail as big as a kite"
С хвостом размером с воздушного змея.
Said the little lamb to the shepherd boy:
Ягненок сказал мальчику-пастушку:
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
Ringing through the sky, shepherd boy,
Звон в небесах, пастушок,
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
A song, a song high above the tree
Песня, песня высоко над деревом
With a voice as big as the sea
С громким, как море, голосом.
With a voice as big as the sea"
С голосом громадным, как море.
Said the shepherd boy to the mighty king:
Мальчик-пастушок сказал могущественному царю:
"Do you know what I know?
- Ты знаешь то, что знаю я?
Do you know what I know?
Ты знаешь то, что знаю я?
In your palace warm, mighty king,
В твоем теплом дворце, могучий король,
Do you know what I know?
Знаешь ли ты то, что знаю я?
Do you know what I know?
Ты знаешь то, что знаю я?
A Child, a Child shivers in the cold--
Ребенок, Ребенок дрожит от холода...
Let us bring him silver and gold
Давайте принесем ему серебро и золото.
Let us bring him silver and gold"
Давайте принесем ему серебро и золото".
Said the king to the people everywhere:
Сказал царь народу повсюду:
"Listen to what I say!
"Послушай, что я скажу!
Pray for peace, people, everywhere
Молитесь о мире, люди, повсюду
Listen to what I say!
Послушай, что я скажу!
The Child, the Child sleeping in the night
Дитя, дитя, спящее в ночи,
He will bring us goodness and light
он принесет нам добро и свет.
He will bring us goodness and light"
Он принесет нам добро и свет".





Writer(s): Gloria Shayne, Noel Regney


Attention! Feel free to leave feedback.