Lyrics and translation The Chordettes - Humming Bird (Remastered)
Humming
bird,
humming
bird
should
be
your
name,
Колибри,
колибри
должно
быть
твоим
именем.
(Humming
bird
should
be
your
name)
(Колибри
должно
быть
твое
имя)
Too
restless
to
settle,
too
wild
to
tame,
Слишком
беспокойный,
чтобы
успокоиться,
слишком
дикий,
чтобы
приручить.
(Too
restless,
too
wild
to
tame)
(Слишком
беспокойный,
слишком
дикий,
чтобы
приручить)
Too
restless
to
settle,
too
wild
to
tame,
Слишком
беспокойный,
чтобы
успокоиться,
слишком
дикий,
чтобы
приручить.
Humming
bird,
humming
bird
should
be
your
name.
Колибри,
колибри
должно
быть
твое
имя.
(Humming,
humming,
humming,
humming)
(Жужжит,
жужжит,
жужжит,
жужжит)
Humming
bird,
humming
bird
winging
along
Колибри,
колибри,
летящая
рядом.
(Humming
bird
winging
along)
(Колибри
порхает
рядом)
No
tender
young
blossom
can
hold
you
for
long
Ни
один
нежный
молодой
цветок
не
сможет
удержать
тебя
надолго.
(No
blossom
can
hold
you
for
long)
(Ни
один
цветок
не
сможет
удержать
тебя
надолго)
No
tender
young
blossom
can
hold
you
for
long
Ни
один
нежный
молодой
цветок
не
сможет
удержать
тебя
надолго.
Humming
bird,
humming
bird
winging
along
Колибри,
колибри,
летящая
рядом.
I'd
rather
be
lonely,
I'd
rather
be
blue
Я
бы
предпочел
быть
одиноким,
я
бы
предпочел
быть
грустным.
Yes
I'd
rather
spend
my
whole
life
without
you
Да,
я
бы
предпочел
провести
всю
свою
жизнь
без
тебя.
By
the
hum,
hum
of
your
humming
bird
heart.
Под
гул,
гул
твоего
птичьего
сердца.
If
I
clipped
your
wings
it
would
not
make
you
mine
Если
я
подрежу
тебе
крылья,
ты
не
станешь
моей.
(No,
no
it
would
not
make
you
mine)
(Нет,
нет,
это
не
сделает
тебя
моей)
If
I
clipped
your
wings
it
would
not
make
you
mine
Если
я
подрежу
тебе
крылья,
ты
не
станешь
моей.
(Humming,
humming,
humming)
(Жужжит,
жужжит,
жужжит)
Humming
bird,
humming
bird
fly
right
on
by
Колибри,
колибри
пролетает
мимо.
Some
folks
like
to
gamble
but,
darling,
not
I
Некоторые
любят
рисковать,
но,
дорогая,
не
я.
Some
folks
like
to
gamble
but,
darling,
not
I
Некоторые
любят
рисковать,
но,
дорогая,
не
я.
Humming
bird,
humming
bird
fly
right
on
by
Колибри,
колибри
пролетает
мимо.
I'd
rather
be
lonely,
I'd
rather
be
blue
Я
бы
предпочел
быть
одиноким,
я
бы
предпочел
быть
грустным.
Yes
I'd
rather
spend
my
whole
life
without
you
Да,
я
бы
предпочел
провести
всю
свою
жизнь
без
тебя.
By
the
hum,
hum
of
your
humming
bird
heart.
Под
гул,
гул
твоего
птичьего
сердца.
By
the
hum,
hum
of
your
humming
bird
heart.
Под
гул,
гул
твоего
птичьего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.