The Chordettes - Soft Sands - 1957 #73 Billboard chart hit - translation of the lyrics into Russian




Soft Sands - 1957 #73 Billboard chart hit
Мягкие пески - хит 1957 года, №73 в чарте Billboard
Now that you're gone
Теперь, когда ты ушел,
I'm alone on the shore
Я одна на берегу.
You're not walking with me
Ты не идешь рядом со мной,
So the song of the sea
И песня моря
Isn't sweet anymore
Больше не кажется мне милой.
But the soft, soft sands
Но мягкие, мягкие пески
Are the same soft sands
Остаются теми же мягкими песками,
Where we once had such fun
Где нам было так весело
In the warm summer sunshine
Под теплым летним солнцем.
There is the rock
Вот та скала,
That you dared me to climb
На которую ты меня уговаривал забраться.
Darling, that was the place
Любимый, это было то место,
Where we shared an embrace
Где мы впервые
For the very first time
Обнялись.
Yes, the rock still stands
Да, скала все еще стоит
On the soft soft sands
На мягких, мягких песках,
And it's more than my heart can bear
И мое сердце не может этого вынести.
Why do I still dream of that storybook ending?
Почему я все еще мечтаю о сказочном финале?
When will my heart ever learn?
Когда же мое сердце научится?
Why do I sit here pretending
Зачем я сижу здесь и делаю вид,
That you will, that you will, that you will return?
Что ты вернешься, что ты вернешься, что ты вернешься?
Time and again, since you told me goodbye
Снова и снова, с тех пор как ты попрощался,
I come back to this spot
Я возвращаюсь в это место,
'Cause it's all that I got to remember you by
Потому что только здесь у меня остались воспоминания о тебе.
And I run my hands through the soft, soft sands
И я провожу руками по мягким, мягким пескам,
Where you once said you'd always care
Там, где ты когда-то сказал, что будешь любить меня всегда.





Writer(s): Carroll Coates, Stein Lou


Attention! Feel free to leave feedback.