Lyrics and translation The Christians - Forgotten Town (12" Dub Version)
No
life
we're
living
when
there's
no
time
for
giving
Нет
жизни,
которой
мы
живем,
когда
нет
времени
отдавать.
No
sign
of
loving
in
this
age
of
push
and
shoving.
Никаких
признаков
любви
в
этот
век
толкания
и
толкания.
Another
boy
with
a
broken
heart
Еще
один
парень
с
разбитым
сердцем.
Can't
you
see
the
pressure
tearing
me
apart?
Разве
ты
не
видишь,
как
давление
разрывает
меня
на
части?
There's
so
much
for
me
to
overcome
Мне
так
много
предстоит
преодолеть.
Should
I
stay
and
fight?
Должен
ли
я
остаться
и
сражаться?
Where
else
is
there
I
can
run?
куда
еще
я
могу
убежать?
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться
отсюда?
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться
отсюда?
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться
отсюда?
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться
отсюда?
No
life
we're
living
when
there's
no
time
for
giving
Нет
жизни,
которой
мы
живем,
когда
нет
времени
отдавать.
No
reassuring
can
end
what
I'm
enduring.
Никакие
заверения
не
могут
положить
конец
тому,
что
я
терплю.
I'm
looking
hard
for
the
slightest
sign
Я
напряженно
ищу
малейший
знак.
Hear
your
words
echoing
around
my
mind.
Слышу,
как
твои
слова
эхом
отдаются
в
моей
голове.
I'm
starting
to
believe
what
the
papers
say
Я
начинаю
верить
тому,
что
пишут
газеты.
Yet
one
more
blow
and
I'm
reeling
but
can't
run
away.
Еще
один
удар,
и
я
пошатываюсь,
но
не
могу
убежать.
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться
отсюда?
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться
отсюда?
And
if
you'd
open
your
eyes
И
если
ты
откроешь
глаза
...
You'd
know
there's
so
much
you
could
do.
Ты
бы
знал,
что
можешь
сделать
так
много.
If
you'd
open
your
eyes
Если
бы
ты
открыл
глаза
...
You'd
make
a
thousand
wishes
come
true.
Ты
бы
осуществила
тысячу
желаний.
This
must
be
one
of
the
troubles
Должно
быть,
это
одна
из
проблем.
Of
a-living
in
forgotten
town.
О
жизни
в
Забытом
Городе.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
Hear
the
hollow
words
a-ringing
now
the
chips
are
down.
Услышь
пустые
слова
а-звенящие
теперь,
когда
фишки
упали.
No
life
we're
living
when
there's
no
time
for
giving
Нет
жизни,
которой
мы
живем,
когда
нет
времени
отдавать.
No
reassuring
can
end
what
I'm
enduring.
Никакие
заверения
не
могут
положить
конец
тому,
что
я
терплю.
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
...
Как
мне
выбраться
отсюда?
..
And
if
you'd
open
your
eyes
you'd
know
И
если
бы
ты
открыла
глаза,
ты
бы
все
поняла.
There's
so
much
you
could
do.
...
Ты
так
много
можешь
сделать
...
This
must
be
one
of
the
troubles
Должно
быть,
это
одна
из
проблем.
Of
a-living
in
forgotten
town.
О
жизни
в
Забытом
Городе.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
Hear
the
hollow
words
a-ringing
now
the
chips
are
down.
Услышь
пустые
слова
а-звенящие
теперь,
когда
фишки
упали.
This
must
be
one
of
the
troubles
of
a-living
in
forgotten
town!
Должно
быть,
это
одна
из
бед
жизни
в
Забытом
Городе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Priestman
Attention! Feel free to leave feedback.