Lyrics and translation The Christians - Forgotten Town - 7" Single Edited Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgotten Town - 7" Single Edited Version
Затерянный город - отредактированная версия сингла на 7"
No
life
we're
living
when
there's
no
time
for
giving
Мы
не
живем,
когда
нет
времени
на
отдачу,
No
sign
of
loving
in
this
age
of
push
and
shoving.
Нет
признаков
любви
в
этом
веке
толчков
и
суеты.
Another
boy
with
a
broken
heart
Еще
один
парень
с
разбитым
сердцем,
Can't
you
see
the
pressure
tearing
me
apart?
Разве
ты
не
видишь,
как
давление
разрывает
меня
на
части?
There's
so
much
for
me
to
overcome
Мне
нужно
столько
преодолеть,
Should
I
stay
and
fight?
Должен
ли
я
остаться
и
бороться?
Where
else
is
there
I
can
run?
Куда
еще
я
могу
бежать?
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!
No
life
we're
living
when
there's
no
time
for
giving
Мы
не
живем,
когда
нет
времени
на
отдачу,
No
reassuring
can
end
what
I'm
enduring.
Никакие
утешения
не
могут
положить
конец
тому,
что
я
терплю.
I'm
looking
hard
for
the
slightest
sign
Я
отчаянно
ищу
малейший
знак,
Hear
your
words
echoing
around
my
mind.
Слышу
твои
слова,
эхом
отдающиеся
в
моей
голове.
I'm
starting
to
believe
what
the
papers
say
Я
начинаю
верить
тому,
что
пишут
в
газетах,
Yet
one
more
blow
and
I'm
reeling
but
can't
run
away.
Еще
один
удар,
и
я
шатаюсь,
но
не
могу
убежать.
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!
And
if
you'd
open
your
eyes
А
если
бы
ты
открыла
глаза,
You'd
know
there's
so
much
you
could
do.
Ты
бы
знала,
как
много
ты
могла
бы
сделать.
If
you'd
open
your
eyes
Если
бы
ты
открыла
глаза,
You'd
make
a
thousand
wishes
come
true.
Ты
бы
исполнила
тысячу
желаний.
This
must
be
one
of
the
troubles
Должно
быть,
это
одна
из
проблем
Of
a-living
in
forgotten
town.
Жизни
в
затерянном
городе.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
Hear
the
hollow
words
a-ringing
now
the
chips
are
down.
Слышу
пустые
слова,
звенящие
теперь,
когда
все
фишки
сброшены.
No
life
we're
living
when
there's
no
time
for
giving
Мы
не
живем,
когда
нет
времени
на
отдачу,
No
reassuring
can
end
what
I'm
enduring.
Никакие
утешения
не
могут
положить
конец
тому,
что
я
терплю.
How
can
I
get
out?
There's
no
way
I
can
get
out!
...
Как
мне
выбраться?
Мне
не
выбраться!...
And
if
you'd
open
your
eyes
you'd
know
А
если
бы
ты
открыла
глаза,
ты
бы
знала,
There's
so
much
you
could
do.
...
Как
много
ты
могла
бы
сделать.
...
This
must
be
one
of
the
troubles
Должно
быть,
это
одна
из
проблем
Of
a-living
in
forgotten
town.
Жизни
в
затерянном
городе.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
Hear
the
hollow
words
a-ringing
now
the
chips
are
down.
Слышу
пустые
слова,
звенящие
теперь,
когда
все
фишки
сброшены.
This
must
be
one
of
the
troubles
of
a-living
in
forgotten
town!
Это,
должно
быть,
одна
из
проблем
жизни
в
затерянном
городе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Priestman
Attention! Feel free to leave feedback.