The Christians - Harvest For The World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Christians - Harvest For The World




All babies together, everyone a seed
Все дети вместе, каждый-семя.
Half of us are satisfied, half of us in need
Половина из нас удовлетворена, половина нуждается.
Love's bountiful in us, tarnished by our greed
Любовь щедра в нас, запятнана нашей жадностью.
Oh, when will there be a harvest for the world, yeah
О, когда же будет урожай для всего мира, да
Harvest for the world
Урожай для всего мира
A nation planted, so concerned with gain
Посаженная нация, так озабоченная прибылью
As the seasons come and go, greater grows the pain
По мере того, как сменяются времена года, боль становится все сильнее.
And far too many, feelin' the strain
И слишком многие чувствуют напряжение.
Oh, when will there be a harvest for the world, yeah
О, когда же будет урожай для всего мира, да
Harvest for the world
Урожай для всего мира
Gather every man, gather every woman
Собери всех мужчин, собери всех женщин.
Celebrate your lives, ah, give thanks for your children (oh!)
Празднуйте свою жизнь, ах, благодарите за своих детей (о!)
Gather everyone (gather everyone), gather all together (gather all together)
Собери всех (собери всех), собери всех вместе (собери всех вместе).
Overlooking none (overlooking none), hopin' life gets better (better)
Не замечая ничего (не замечая ничего), надеюсь, что жизнь станет лучше (лучше).
Dress me up for battle, when all I want is peace
Одень меня для битвы, когда все, чего я хочу, - это мир.
Those of us who pay the price, come home with the least
Те из нас, кто заплатит цену, вернутся домой с наименьшими потерями.
And nation after nation, turning into beast
И нация за нацией, превращаясь в зверя.
Oh, when will there be a harvest for the world
О, когда же будет урожай для мира?
Yeah, yeah
Да, да ...
When will there be
Когда это будет
I wanna know now now
Я хочу знать Сейчас сейчас
When will there be (harvest for the world)
Когда же будет (урожай для мира)?
I wanna know now now (harvest for the world)
Я хочу знать Сейчас, сейчас (урожай для всего мира).
When will there be (harvest for the world)
Когда же будет (урожай для мира)?
I wanna know now (harvest for the world)
Я хочу знать сейчас (урожай для всего мира).





Writer(s): R. Isley, O. Isley, E. Isley, M. Isley, C. Jasper


Attention! Feel free to leave feedback.