The Chuck Wagon Gang - Echoes From The Burning Bush - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chuck Wagon Gang - Echoes From The Burning Bush




Moses stood on holy ground
Моисей стоял на Святой Земле.
Far from God descended down
Вдали от Бога спустился вниз.
Set the roadside bush on fire (bush on fire)
Подожгите придорожный кустарник (кустарник в огне).
Then the Lord did there explain
Тогда Господь все объяснил.
Through His servant should remain
Через его слугу должно остаться
All the echoes from the bush on fire (the bush on fire)
Все эхо от кустарника в огне (кустарник в огне)
Oh I can hear those lovely echoes from the burning bush
О я слышу эти прекрасные отголоски от горящего куста
How they thrill my soul (how they thrill my soul)
Как они волнуют мою душу (как они волнуют мою душу).
Oh I can hear those thrilling echoes from the burning bush
О я слышу эти волнующие отголоски от горящего куста
Point me to the goal (point me to the goal)
Укажи мне на цель (укажи мне на цель).
I no more am doubting but with joy I'm shouting
Я больше не сомневаюсь, но кричу от радости.
With no thought of shame to blush (no shame to blush)
Без мысли о стыде краснеть (без стыда краснеть)
This my song shall ever be words that are so sweet to me
Эта моя песня всегда будет словами, которые так сладки для меня.
Echoes from the burning bush (the burning bush)
Эхо от горящего куста (The burning bush)
God sent down his only son
Бог ниспослал своего единственного сына.
Just to ransom everyone
Просто чтобы выкупить каждого.
By the echoes from the fire (from the fire)
По эху от огня (от огня)
God of every earthly land
Бог всех земных земель.
Would not pick nor choose a man
Не стала бы ни выбирать, ни выбирать мужчину.
For His blood will save us from the fire (eternal fire)
Ибо его кровь спасет нас от огня (Вечного огня).
Oh I can hear those lovely echoes from the burning bush
О я слышу эти прекрасные отголоски от горящего куста
How they thrill my soul (how they thrill my soul)
Как они волнуют мою душу (как они волнуют мою душу).
Oh I can hear those thrilling echoes from the burning bush
О я слышу эти волнующие отголоски от горящего куста
Point me to the goal (point me to the goal)
Укажи мне на цель (укажи мне на цель).
I no more am doubting but with joy I'm shouting
Я больше не сомневаюсь, но кричу от радости.
With no thought of shame to blush (no shame to blush)
Без мысли о стыде краснеть (без стыда краснеть)
This my song shall ever be words that are so sweet to me
Эта моя песня всегда будет словами, которые так сладки для меня.
Echoes from the burning bush (the burning bush)
Эхо от горящего куста (The burning bush)





Writer(s): Byron Foust, V. O. Summer


Attention! Feel free to leave feedback.