Lyrics and translation The Cinematic Orchestra feat. Roots Manuva - All Things To All Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Things To All Men
Всё для всех
And
now
it
seems
as
if
we′re
used
to
the
shegree
И
теперь,
кажется,
мы
привыкли
к
этой
суете,
We
made
our
beds
Мы
сами
постелили
себе,
And
now
we
hate
where
these
beds
be
И
теперь
ненавидим,
где
оказались,
Took
nothing
at
all
to
part
this
Red
Sea
Разделить
это
Красное
море
ничего
не
стоило,
I'm
a
shackled
child
Я
- закрепощённый
ребёнок,
Singing
the
good
song
of
freedom
Поющий
добрую
песню
свободы,
They′ve
got
no
pride
У
них
нет
гордости,
They
interrupt
our
grieving
Они
прерывают
нашу
скорбь,
Tear
drops
dropping
Слёзы
капают,
For
the
pain
of
the
world
От
боли
мира,
My
best
friend
dies
Моя
лучшая
подруга
умерла,
When
she
was
just
a
young
girl
Когда
была
ещё
совсем
юной,
Left
me
here
to
fend
for
myself
Оставила
меня
здесь
самому
по
себе,
Now
the
pain
never
leaves
Теперь
боль
никогда
не
уходит,
We
just
learn
to
cope
Мы
просто
учимся
справляться,
So
when
the
devil
needs
hangin'
Так
что,
когда
дьявола
нужно
повесить,
Will
you
tie
up
the
rope
Завяжешь
ли
ты
верёвку
And
shout,
"Pull"?
И
крикнешь:
"Тяни!"?
Let's
put
an
end
to
this
bull
Давай
положим
конец
этой
ерунде,
Zen
thing
Дзенская
штука,
How
many
years
Сколько
лет
Before
we
practice
what
we
preach
Пройдёт,
прежде
чем
мы
начнём
практиковать
то,
что
проповедуем,
How
many
tears
Сколько
слёз
Before
we
truly
clinch
the
peak
Прольётся,
прежде
чем
мы
действительно
достигнем
вершины,
Only
to
find
that
Только
чтобы
обнаружить,
что
There
is
no
honey
on
the
moon
На
Луне
нет
мёда,
Official
goon
Официальный
бандит
With
the
unofficial
croon
С
неофициальной
песней,
I′m
all
things
to
all
men
Я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
I'm
all
things
to
all
men
Я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
16
bar
cycles
16-тактовые
циклы,
Heart
felt
recital
Сердечный
рассказ
From
the
wacky,
blacky
man
От
чокнутого,
чёрного
парня,
They
should
have
called
me
Michael
Меня
должны
были
назвать
Майклом,
Look
at
the
monster
you
make
Посмотри
на
монстра,
которого
ты
создаёшь,
Look
at
the
monster
you
pay
Посмотри
на
монстра,
которому
ты
платишь,
But
you
claim
no
responsibility
Но
ты
не
берёшь
на
себя
ответственность,
'Cause
it's
each
to
his
self
Потому
что
каждый
сам
за
себя
In
these
times
that
we
live
В
эти
времена,
в
которые
мы
живём,
Does
God
have
a
sense
of
humor
Есть
ли
у
Бога
чувство
юмора?
Then
the
joke′s
on
us
Тогда
шутка
над
нами,
′Cause
we're
chasing
our
tails
for
how
long
Потому
что
мы
гоняемся
за
своими
хвостами,
как
долго
ещё?
The
tussle
makes
us
how
strong
Борьба
делает
нас
такими
сильными,
Vintage
poor
people
fun
Старые
добрые
забавы
бедняков,
If
we
could
ease
up
on
these
booze
and
fags
Если
бы
мы
могли
полегче
с
выпивкой
и
сигаретами,
Then,
just
maybe
life
wouldn′t
be
so
mad
Тогда,
может
быть,
жизнь
не
была
бы
такой
безумной,
"Be
a
man",
my
dad
said
"Будь
мужчиной",
- сказал
мой
отец,
But
what
the
hell
he
know
Но
что,
чёрт
возьми,
он
знает?
He
lost
his
dreams
Он
потерял
свои
мечты,
He
lost
his
flow
Он
потерял
свой
поток,
And
I
don't
wanna
be
alone
А
я
не
хочу
быть
один,
I′m
born
King
so
where's
my
throne?
Я
рождён
королём,
так
где
мой
трон?
I′m
too
intense,
I'm
too
deep,
I'm
too
nice
for
life
Я
слишком
напряжён,
слишком
глубок,
слишком
хорош
для
этой
жизни,
So
what
makes
this
place
so
nervous?
Так
что
же
так
нервирует
это
место?
I′m
all
things
to
all
men
Я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
I'm
all
things
to
all
men
Я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
I'm
all
things
to
all
men
Я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I'll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who′s
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
I'm
all
things
to
all
men
Я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
Look
at
the
monster
you
make
Посмотри
на
монстра,
которого
ты
создаёшь,
Look
at
the
monster
you
pay
Посмотри
на
монстра,
которому
ты
платишь,
But
you
claim
no
responsibility
Но
ты
не
берёшь
на
себя
ответственность,
But
you
claim
not
Но
ты
не
берёшь,
We're
searching
for
Jesus
Мы
ищем
Иисуса,
But
I′ll
be
damned
if
I'll
be
crucified
Но
будь
я
проклят,
если
позволю
себя
распять
By
10,
000
spies,
compulsive
lies
10
000
шпионам,
навязчивой
лжи,
They
hate
me,
they
love
me,
they
hate
me
Они
ненавидят
меня,
они
любят
меня,
они
ненавидят
меня,
'Cause
I′m
all
things
to
all
men
Потому
что
я
- всё
для
всех
мужчин,
All
of
the
women,
all
the
children
Для
всех
женщин,
всех
детей,
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи,
когда,
и
я
отвезу
тебя
в
свою
ТАРДИС,
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
круче
всех,
кто
круче
всех?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry, Phil France, Carolyn Leigh, Jason Angus Stoddart Swinscoe, Rodney Hylton Smith
Attention! Feel free to leave feedback.