The City of Prague Philharmonic Orchestra - Sweeney Todd: Johanna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The City of Prague Philharmonic Orchestra - Sweeney Todd: Johanna




Sweeney Todd: Johanna
Sweeney Todd: Johanna
Siempre me ha gustado?
Always, I've enjoyed?
Tatuarme
Tattooing
Todos los nombres de las mujeres
All the names of the women
Que han sido cientos, qué digo, ¡miles!,
Who have numbered the hundreds, what am I saying, the thousands!
Las que han pasado por estas manos
Who have passed through these hands
Finas, frágiles, delicadas;
Fine, fragile, delicate;
Ojitos tiernos, pelos perfectos, culitos firmes
Tender eyes, perfect hair, firm buttocks
(Y no tan firmes), y casi siempre con muchos?
(And not so firm), and almost always with many?
Se nos nota enseguida a todos los hombres,
It is quickly obvious to us all men,
Nos gustan las mujeres con labios pronunciados.
We like women with prominent lips.
Hasta que una mañana llegó Johana,
Until one morning Johanna arrived,
Bueno llegó, allí se encontraba
Well she arrived, she was there
Y fue y me dijo:?
And she came and told me:?
Muy buenos días?
Very good morning?
Y vi en sus labios la osadía
And I saw in her lips the audacity
De aquella noche que yo olvidava pero que enseguida recorde
Of that night that I forgot but that I immediately remembered
Ay a ver, simplificando todo el nombre de mujer
Oh, let's see, simplifying all the women's names
Que conozco yo sin duda que me quedo con Johana,
That I know, I definitely like Johanna,
Y eso que toda nuestra historia y nuestra relación
And that even though our entire history and our relationship
Y lo que fue el romance se reduce a una semana.
And what the romance was is reduced to one week.
Ella miró, ella besó, ella siguio y no pare
She looked, she kissed, she followed and did not stop
Y es que esta chica es, ya no digo mona,
And this girl is, I'm not saying pretty,
Pero es viciosa como ella sola,
But she is vicious like her own,
Qué fijación por darme placer,
What an obsession with giving me pleasure,
Hasta su acento es algo francés.
Even her accent is somewhat French.
Es la melodía de?
It is the melody of?
To?
To?
S?
S?
Los días,
The days,
Me falta calcio y eso fue un lunes, imaginaos
I lack calcium and that was on a Monday, just imagine
¡a la semana!, ni es humano ni es normal.
by the week!, it's neither human nor normal.
Que por bien no venga, decía mi padre,
That if it doesn't come from goodness, my father would say,
Si no es amor es vicio, pero agradable.
If it is not love it is vice, but pleasant.
Ay a ver, simplificando todo el nombre de mujer
Oh, let's see, simplifying all the women's names
Que conozco yo sin duda que me quedo con Johana,
That I know, I definitely like Johanna,
Y eso que toda nuestra historia y nuestra relación
And that even though our entire history and our relationship
Y lo que fue el romance se reduce a una semana.
And what the romance was is reduced to one week.
Ella miró, ella besó, ella siguió, y no paré.
She looked, she kissed, she followed, and I did not stop.
Cuando más la recuerdo es al llegar el invierno
When I remember her most is at the coming of winter
Porque en las noches frías siento el calor.
Because on cold nights I feel the heat.
A veces el infierno y otras veces el cielo,
Sometimes hell and sometimes heaven,
Pero sin duda entre las miles fue la mejor
But without a doubt among the thousands she was the best
Ay a ver, simplificando todo el nombre de mujer
Oh, let's see, simplifying all the women's names
Que conozco yo sin duda que me quedo con Johana,
That I know, I definitely like Johanna,
Y eso que toda nuestra historia y nuestra relación
And that even though our entire history and our relationship
Y lo que fue el romance se reduce a una semana
And what the romance was is reduced to one week
Ella miró, ella besó, ella siguió, y no paré.
She looked, she kissed, she followed, and I did not stop.





Writer(s): Sondheim Stephen


Attention! Feel free to leave feedback.