The Clancy Brothers & Tommy Makem - Beer, Beer, Beer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Clancy Brothers & Tommy Makem - Beer, Beer, Beer




Beer, Beer, Beer
Пиво, Пиво, Пиво
A long time ago, way back in history,
Давным-давно, в глубине веков,
When all there was to drink was nothin but cups of tea.
Когда всё, что можно было пить, это чашки чая, милая.
Along came a man by the name of Charlie Mops,
Появился мужчина по имени Чарли Мопс,
And he invented a wonderful drink and he made it out of hops.
И он изобрёл чудесный напиток из хмеля.
He must have been an admiral a sultan or a king,
Он, должно быть, был адмиралом, султаном или королём,
And to his praises we shall always sing.
И мы всегда будем петь ему хвалу.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Посмотри, что он для нас сделал, он наполнил нас радостью!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Благослови, Господи, Чарли Мопса, человека, который изобрёл пиво, пиво, пиво,
Tiddly beer beer beer.
Чудесное пиво, пиво, пиво.
The Curtis bar, the James' Pub, the Hole in the Wall as well
Бар "Кёртис", паб "Джеймс", "Дыра в стене" и другие,
One thing you can be sure of, its Charlie's beer they sell
В одном ты можешь быть уверена, дорогая, они продают пиво Чарли.
So all ye lads a lasses at eleven O'clock ye stop
Так что все вы, парни и девушки, в одиннадцать часов остановитесь,
For five short seconds, remember Charlie Mops 12345
На пять коротких секунд, вспомните Чарли Мопса. 12345
He must have been an admiral a sultan or a king,
Он, должно быть, был адмиралом, султаном или королём,
And to his praises we shall always sing.
И мы всегда будем петь ему хвалу.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Посмотри, что он для нас сделал, он наполнил нас радостью!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Благослови, Господи, Чарли Мопса, человека, который изобрёл пиво, пиво, пиво,
Tiddly beer beer beer.
Чудесное пиво, пиво, пиво.
A barrel of malt, a bushel of hops, you stir it around with a stick,
Бочка солода, бушель хмеля, ты размешиваешь это палкой,
The kind of lubrication to make your engine tick.
Вот такая смазка, чтобы твой моторчик работал.
40 pints of wallop a day will keep away the quacks.
40 пинт этого пойла в день избавят от шарлатанов.
Its only eight pence hapenny and one and six in tax, 12345
Это всего лишь восемь с половиной пенсов и один шиллинг шесть пенсов налога. 12345
He must have been an admiral a sultan or a king,
Он, должно быть, был адмиралом, султаном или королём,
And to his praises we shall always sing.
И мы всегда будем петь ему хвалу.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Посмотри, что он для нас сделал, он наполнил нас радостью!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Благослови, Господи, Чарли Мопса, человека, который изобрёл пиво, пиво, пиво,
Tiddly beer beer beer.
Чудесное пиво, пиво, пиво.
The Lord bless Charlie Mops!
Господи, благослови Чарли Мопса!





Writer(s): The Clancy Brothers, E. Winter


Attention! Feel free to leave feedback.