Lyrics and translation The Clancy Brothers & Tommy Makem - Boolavogue
At
Boolavogue,
as
the
sun
was
setting
В
Булавью,
на
закате,
O'er
the
bright
May
meadows
of
Shelmalier,
Над
майскими
лугами
Шелмалье,
A
rebel
hand
set
the
heather
blazing
Восставший
факел
к
вереску
поднес,
And
brought
the
neighbours
from
far
and
near.
Созвав
соседей
из
ближних
и
дальних
земель.
Then
Father
Murphy,
from
old
Kilcormack,
Отец
Мерфи,
из
старого
Килкормака,
Spurred
up
the
rocks
with
a
warning
cry;
Вскочил
на
скалы
с
призывом-криком,
"Arm!
Arm!"
he
cried,
"For
I've
come
to
lead
you,
"К
оружию!
К
оружию!"
- взывал
он.
- "Я
поведу
вас,
For
Ireland's
freedom
we
fight
or
die."
За
свободу
Ирландии
будем
сражаться
или
умрем!"
He
led
us
on
against
the
coming
soldiers,
Он
повел
нас
на
солдат
английских,
And
the
cowardly
Yeomen
we
put
to
flight;
И
трусливых
йоменов
обратили
мы
в
бегство.
'Twas
at
the
Harrow
the
boys
of
Wexford
У
Харроу,
парни
из
Уэксфорда
Showed
Booky's
Regiment
how
men
could
fight.
Показали
Буки-солдатам,
как
сражаются
мужчины.
Look
out
for
hirelings,
King
George
of
England,
Трясись,
король
Англии,
Георг,
Search
ev'ry
kingdom
where
breathes
a
slave,
Ищи
в
королевстве
своем,
где
раб
дышит,
For
Father
Murphy
of
the
County
Wexford
Отец
Мерфи
из
графства
Уэксфорд
Sweeps
o'er
the
land
like
a
mighty
wave.
Идет
по
земле,
как
могучая
волна.
We
took
Camolin
and
Enniscorthy,
Мы
взяли
Камолин
и
Эннисхорти,
And
Wexford
storming
drove
out
our
foes;
И
штурмом
Уэксфорда
прогнали
врагов.
'Twas
at
Sliabh
Coillte
our
pikes
were
reeking
На
Слив-Койлт
пики
наши
алели,
With
the
crimson
stream
of
the
beaten
Yeos.
Кровищей
йоменов
побежденных
пьянея.
At
Tubberneering
and
Ballyellis
В
Таббернеринг
и
Баллиэллис
Full
many
a
Hessian
lay
in
his
gore;
Мертвые
телом
лежали
ганноверцы.
Ah,
Father
Murphy,
had
aid
come
over
Ах,
отец
Мерфи,
приди
подмога
из-за
моря,
The
green
flag
floated
from
shore
to
shore!
Зеленый
флаг
реял
бы
от
берега
до
берега!
At
Vinegar
Hill,
o'er
the
pleasant
Slaney,
На
Винегар-Хилл,
над
светлой
рекой
Слэйни,
Our
heroes
vainly
stood
back
to
back,
Герои
сражались
плечом
к
плечу.
And
the
Yeos
at
Tullow
took
Father
Murphy
Йомены
в
Туллоу
схватили
отца
Мерфи,
And
burned
his
body
upon
the
rack.
И
тело
его
на
дыбе
сожгли.
God
grant
you
glory,
brave
Father
Murphy
Дай
Бог
тебе
славы,
отец
Мерфи,
And
open
heaven
to
all
your
men;
И
открой
врата
рая
для
всех
твоих
людей.
The
cause
that
called
you
may
call
tomorrow
Дело,
за
которое
ты
пал,
может
быть
поднято
завтра,
In
another
fight
for
the
Green
again.
В
новом
бою
за
Зеленый
стяг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Clancy, Tommy Makem, Pat Clancy, Tom Clancy
Attention! Feel free to leave feedback.