Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brennan on the Moor (Live)
Brennan auf der Heide (Live)
We
would
celebrate
young
highwayman
Wir
feiern
den
jungen
Wegelagerer,
This
story
we
will
tell,
diese
Geschichte
wollen
wir
erzählen,
His
name
was
Willie
Brennan
Sein
Name
war
Willie
Brennan
And
in
Ireland
he
did
dwell.
und
in
Irland
lebte
er.
'Twas
on
the
Kilworth
Mountains
Auf
den
Kilworth
Mountains
He
commenced
his
wild
career
begann
er
seine
wilde
Karriere
And
many
a
wealthy
nobleman
und
manch
reicher
Edelmann
Before
him
shook
with
fear.
zitterte
vor
ihm
vor
Angst.
And
it's
Brennan
on
the
moor
Und
es
ist
Brennan
auf
der
Heide
Brennan
on
the
moor
Brennan
auf
der
Heide
Bold,
brave
and
undaunted
Kühn,
tapfer
und
unerschrocken
Was
young
Brennan
on
the
moor.
war
der
junge
Brennan
auf
der
Heide.
One
day
upon
the
highway,
Eines
Tages
auf
der
Landstraße,
As
Willie,
he
went
down
als
Willie
herunterging,
He
met
the
mayor
of
Cashel
traf
er
den
Bürgermeister
von
Cashel
A
mile
outside
of
town.
eine
Meile
außerhalb
der
Stadt.
The
mayor,
he
knew
his
features,
Der
Bürgermeister
erkannte
seine
Züge
And
he
said,
"Young
man,"
said
he
und
er
sagte:
"Junger
Mann",
sagte
er,
"Your
name
is
Willie
Brennan
"Dein
Name
ist
Willie
Brennan,
You
must
come
along
with
me."
du
musst
mit
mir
kommen."
And
it's
Brennan
on
the
moor
Und
es
ist
Brennan
auf
der
Heide
Brennan
on
the
moor
Brennan
auf
der
Heide
Bold,
brave
and
undaunted
Kühn,
tapfer
und
unerschrocken
Was
young
Brennan
on
the
moor.
war
der
junge
Brennan
auf
der
Heide.
Now
Brennan's
wife
had
gone
to
town
Nun
war
Brennans
Frau
in
die
Stadt
gegangen,
Provisions
for
to
buy
um
Proviant
zu
kaufen,
And
when
she
saw
her
Willie,
und
als
sie
ihren
Willie
sah,
She
commenced
to
weep
and
cry
fing
sie
an
zu
weinen
und
zu
schreien.
Said,
"Hand
to
me
that
ten-penny,"
Sie
sagte:
"Gib
mir
das
Zehn-Penny-Stück",
As
soon
as
Willie
spoke,
sobald
Willie
sprach,
She
handed
him
a
blunderbuss
reichte
sie
ihm
eine
Donnerbüchse
From
underneath
her
cloak.
unter
ihrem
Umhang
hervor.
For
young
Brennan
on
the
moor
Denn
der
junge
Brennan
auf
der
Heide,
Brennan
on
the
moor
Brennan
auf
der
Heide,
Bold,
brave
and
undaunted
kühn,
tapfer
und
unerschrocken
Was
young
Brennan
on
the
moor.
war
der
junge
Brennan
auf
der
Heide.
Now
with
his
loaded
blunderbuss
Nun,
mit
seiner
geladenen
Donnerbüchse
—The
truth
I
will
unfold—
– die
Wahrheit
will
ich
enthüllen
–
He
made
the
mayor
to
tremble
brachte
er
den
Bürgermeister
zum
Zittern
And
he
robbed
him
of
his
gold.
und
raubte
ihm
sein
Gold.
One
hundred
pounds
was
offered
Einhundert
Pfund
wurden
For
his
apprehension
there.
für
seine
Ergreifung
geboten.
So
he,
with
horse
and
saddle,
Also
machte
er
sich
mit
Pferd
und
Sattel
To
the
mountains
did
repair,
auf
in
die
Berge,
Did
young
Brennan
on
the
moor,
der
junge
Brennan
auf
der
Heide,
Brennan
on
the
moor
Brennan
auf
der
Heide,
Bold,
brave
and
undaunted
kühn,
tapfer
und
unerschrocken
Was
young
Brennan
on
the
moor.
war
der
junge
Brennan
auf
der
Heide.
Now
Brennan
being
an
outlaw
Nun
war
Brennan
ein
Gesetzloser
Upon
the
mountains
high,
oben
in
den
Bergen,
With
cavalry
and
infantry
mit
Kavallerie
und
Infanterie
To
take
him
they
did
try.
versuchten
sie,
ihn
zu
fangen.
He
laughed
at
them
with
scorn
Er
lachte
sie
verächtlich
aus,
Until
at
last
'twas
said
bis
schließlich
gesagt
wurde,
By
a
false-hearted
woman
dass
er
von
einer
verräterischen
Frau
He
was
cruelly
betrayed,
grausam
verraten
wurde,
Was
young
Brennan
on
the
moor,
der
junge
Brennan
auf
der
Heide,
Brennan
on
the
moor
Brennan
auf
der
Heide,
Bold,
brave
and
undaunted
kühn,
tapfer
und
unerschrocken
Was
young
Brennan
on
the
moor.
war
der
junge
Brennan
auf
der
Heide.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Clancy, Liam Clancy, Pat Clancy, Tommy Makem
Attention! Feel free to leave feedback.