Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny I Hardley Knew You
Johnny, ich kannte dich kaum
While
goin'
the
road
to
sweet
Athy,
hurroo,
hurroo
Als
ich
auf
der
Straße
nach
süßem
Athy
ging,
hurroo,
hurroo
While
goin'
the
road
to
sweet
Athy,
hurroo,
hurroo
Als
ich
auf
der
Straße
nach
süßem
Athy
ging,
hurroo,
hurroo
While
goin'
the
road
to
sweet
Athy,
Als
ich
auf
der
Straße
nach
süßem
Athy
ging,
A
stick
in
me
hand
and
a
drop
in
me
eye,
Einen
Stock
in
der
Hand
und
einen
Tropfen
im
Auge,
A
doleful
damsel
I
heard
cry,
Hörte
ich
ein
trauriges
Mädchen
weinen,
Johnny
I
hardly
knew
ye.
Johnny,
ich
kannte
dich
kaum.
With
your
guns
and
drums
and
drums
and
guns,
hurroo,
hurroo
Mit
deinen
Kanonen
und
Trommeln
und
Trommeln
und
Kanonen,
hurroo,
hurroo
With
your
guns
and
drums
and
drums
and
guns,
hurroo,
hurroo
Mit
deinen
Kanonen
und
Trommeln
und
Trommeln
und
Kanonen,
hurroo,
hurroo
With
your
guns
and
drums
and
drums
and
guns,
Mit
deinen
Kanonen
und
Trommeln
und
Trommeln
und
Kanonen,
The
enemy
nearly
slew
ye
Der
Feind
hat
dich
beinahe
erschlagen
Oh
my
darling
dear,
Ye
look
so
queer
Oh,
mein
Schatz,
du
siehst
so
seltsam
aus
Johnny
I
hardly
knew
ye.
Johnny,
ich
kannte
dich
kaum.
Ye
haven't
an
arm,
ye
haven't
a
leg,
hurroo,
hurroo
Du
hast
keinen
Arm,
du
hast
kein
Bein,
hurroo,
hurroo
Ye
haven't
an
arm,
ye
haven't
a
leg,
hurroo,
hurroo
Du
hast
keinen
Arm,
du
hast
kein
Bein,
hurroo,
hurroo
Ye
haven't
an
arm
and
ye
haven't
a
leg,
Du
hast
keinen
Arm
und
du
hast
kein
Bein,
Ye're
an
armless,
boneless,
chickenless
egg
Du
bist
ein
armloses,
knochenloses,
hühnerloses
Ei,
Ye'll
have
to
put
with
a
bowl
out
to
beg
Du
wirst
mit
einer
Schüssel
betteln
gehen
müssen
Oh
Johnny
I
hardly
knew
ye
Oh
Johnny,
ich
kannte
dich
kaum.
Where
are
the
legs
with
which
you
run,
hurroo,
hurroo
Wo
sind
die
Beine,
mit
denen
du
gerannt
bist,
hurroo,
hurroo
Where
are
the
legs
with
which
you
run,
hurroo,
hurroo
Wo
sind
die
Beine,
mit
denen
du
gerannt
bist,
hurroo,
hurroo
Where
are
the
legs
with
which
you
run,
Wo
sind
die
Beine,
mit
denen
du
gerannt
bist,
When
first
you
went
for
to
carry
a
gun
Als
du
zum
ersten
Mal
eine
Waffe
tragen
wolltest,
Indeed
your
dancing
days
are
done
Deine
Tanztage
sind
in
der
Tat
vorbei
Oh
Johnny,
I
hardly
knew
ye
Oh
Johnny,
ich
kannte
dich
kaum.
I'm
happy
for
to
see
ye
home,
hurroo,
hurroo
Ich
bin
froh,
dich
zu
Hause
zu
sehen,
hurroo,
hurroo
I'm
happy
for
to
see
ye
home,
hurroo,
hurroo
Ich
bin
froh,
dich
zu
Hause
zu
sehen,
hurroo,
hurroo
I'm
happy
for
to
see
ye
home,
Ich
bin
froh,
dich
zu
Hause
zu
sehen,
All
from
the
island
of
Ceylon;
Ganz
von
der
Insel
Ceylon;
So
low
in
flesh,
so
high
in
bone
So
wenig
Fleisch,
so
viel
Knochen
Oh
Johnny
I
hardly
knew
ye
Oh
Johnny,
ich
kannte
dich
kaum.
With
your
guns
and
drums
and
drums
and
guns,
hurroo,
hurroo
Mit
deinen
Kanonen
und
Trommeln
und
Trommeln
und
Kanonen,
hurroo,
hurroo
With
your
guns
and
drums
and
drums
and
guns,
hurroo,
hurroo
Mit
deinen
Kanonen
und
Trommeln
und
Trommeln
und
Kanonen,
hurroo,
hurroo
With
your
guns
and
drums
and
drums
and
guns,
Mit
deinen
Kanonen
und
Trommeln
und
Trommeln
und
Kanonen,
The
enemy
never
slew
ye
Der
Feind
hat
dich
nie
erschlagen
Oh
my
darling
dear,
Ye
look
so
queer
Oh,
mein
Schatz,
du
siehst
so
seltsam
aus
Johnny
I
hardly
knew
ye.
Johnny,
ich
kannte
dich
kaum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clancy Bros.
Attention! Feel free to leave feedback.