The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Irish Rover - translation of the lyrics into German

The Irish Rover - Tommy Makem , The Clancy Brothers translation in German




The Irish Rover
Der Irische Rover
On the year of Our Lord eighteen hundred and six
Im Jahre unseres Herrn achtzehnhundertundsechs
We set sail from the port quay of Cork.
segelten wir vom Hafenkai von Cork los.
We were sailing away with a Cargo of bricks
Wir segelten davon mit einer Ladung Ziegelsteine
For the grand City Hall of New York.
für das große Rathaus von New York.
We'd a near-leaking craft, it was rigged fore and aft.
Wir hatten ein fast leckes Schiff, es war vorn und achtern getakelt.
And how the trade winds drove her.
Und wie die Passatwinde es trieben.
She had twenty-three masts and she stood several blasts,
Es hatte dreiundzwanzig Masten und hielt mehreren Stürmen stand,
And they called her the Irish Rover.
Und man nannte es den Irischen Rover.
There was Bobby McGee from the banks of the Leith.
Da war Bobby McGee von den Ufern des Leith.
There was Hogan from county Tyrone.
Da war Hogan aus dem County Tyrone.
There was John D. McGirk, who was scared stiff of work,
Da war John D. McGirk, der Arbeit scheute wie der Teufel das Weihwasser,
And a chap from Westmeath named Malone.
Und ein Kerl aus Westmeath namens Malone.
There was Slugger O'Toole, who was drunk as a rule,
Da war Slugger O'Toole, der in der Regel betrunken war,
And Fighting Bill Tracy from Dover,
Und der kämpfende Bill Tracy aus Dover,
And a man, Mick McCann, from the banks of the Bann
Und ein Mann, Mick McCann, von den Ufern des Bann
Was the skipper of the Irish Rover.
War der Skipper des Irischen Rovers.
We had one million bags of the best Sligo rags,
Wir hatten eine Million Säcke der besten Sligo-Lumpen,
We had two million barrels of pone.
Wir hatten zwei Millionen Fässer Pone.
We had three million bales of old nanny goats' tails,
Wir hatten drei Millionen Ballen alter Ziegenböckelschwänze,
We had four million barrels of bone.
Wir hatten vier Millionen Fässer Knochen.
We had five million hogs,
Wir hatten fünf Millionen Schweine,
And six million dogs,
Und sechs Millionen Hunde,
Seven million barrels of porter.
Sieben Millionen Fässer Porterbier.
We had eight million sides of poor blind horses' hides
Wir hatten acht Millionen Seiten armer blinder Pferdehäute
In the hold of the Irish Rover.
Im Laderaum des Irischen Rovers.
We had sailed seven years when the mizzens broke out
Wir waren sieben Jahre gesegelt, als die Masern ausbrachen
And the ship lost her way in the fog.
Und das Schiff verirrte sich im Nebel.
And that whale of a crew was reduced down to two.
Und diese riesige Crew wurde auf zwei reduziert.
Twas meself and the captain's old dog.
Das waren ich selbst und der alte Hund des Kapitäns.
Well, the ship struck a rock, and Lord what a shock!
Nun, das Schiff traf einen Felsen, und Herr, welch ein Schock!
I nearly tumbled over.
Ich wäre fast umgefallen.
Turned nine times around and the poor old dog was drowned
Drehte sich neunmal herum und der arme alte Hund ertrank
I'm the last of the Irish Rover
Ich bin der Letzte des Irischen Rovers





Writer(s): Joseph Crofts

The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Folk Collection 1955-1962
Album
The Folk Collection 1955-1962
date of release
04-04-2014

1 The Wind That Shakes the Barley
2 Johnny I Hardly Knew You
3 Brennan on the Moor (Live)
4 The Foggy Dew
5 Bold O Donahue
6 Shoals of Herring
7 Tim Finnegan's Wake (Live)
8 The Moonshiner
9 The Parting Glass
10 I Know Who Is Sick
11 Finnegan's Wake
12 A Jug of Punch (Live)
13 Bold O'Donahue
14 The Foggy Dew
15 Will Ye Go, Lassie, Go
16 The Jolly Tinker (Live)
17 The Butcher Boy
18 The Whistling Gypsy (Live)
19 Whiskey, You're the Devil (Live)
20 The Irish Rover (Live)
21 The Rising Of The Moon
22 I'll Tell My Ma
23 The Wild Colonial Boy
24 The Real Old Mountain Dew
25 A Jug of Punch
26 Whiskey You're the Devil
27 Mountain Dew (Live)
28 Kevin Barry
29 The Minstrel Boy
30 Ballinderry
31 Eileen Aroon
32 The Cobbler
33 O Donnell Aboo
34 Reilly's Daughter (Live)
35 The Old Orange Flute (Live)
36 The Moonshiner (Live)
37 Haul Away Joe (Live)
38 As I Roved Out
39 The Irish Rover
40 Marie's Wedding
41 Singin' Bird
42 Holy Ground
43 Portlairge
44 Cruiscin Lan
45 Johnny McEldoo
46 Mick McGuire
47 Courting in the Kitchen
48 Rosin the Bow
49 Bold Thady Quill
50 The Maid of the Sweet Brown Knowe
51 Boulavogue
52 Nell Flaherty's Drake
53 Eamonn an Chnoic
54 The Men of the West
55 Whack Fol the Diddle
56 Kelly the Boy from Killanne
57 Tipperary Far Away
58 Rennan On the Moor
59 The Work of the Weavers
60 The Stuttering Lovers
61 When I Was Single (Live)
62 Johnny Mceldoo (Live)
63 Jug of This (Live)
64 Courting in the Kitchen (Live)
65 October Winds (Live)
66 The Barnyards of Delgaty (Live)
67 Bungle Rye
68 The Bold Tennant Farmer
69 The Castle of Dromore
70 The Barnyards of Delgaty
71 Roddy McCorley
72 The Jug of Punch
73 The Bard of Armagh
74 The Maid of Fife-E-O
75 Paddy Doyle's Boots
76 The 23rd of June (Live)
77 The Croppy Boy
78 Young Roddy Mccorley (Live)
79 Port Lairge (Live)
80 The Work of the Weavers (Live)
81 My Johnny Lad (Live)
82 Old Woman from Wexford
83 Mr Moses Ri-Tooral-I-Ay (Live)
84 Johnny, I Hardly Knew You (Live)
85 Rothsea O
86 South Australia
87 As I Roved Out
88 Mcpherson's Lament
89 God Bless England (Live)
90 The Little Beggerman
91 Blow Ya Winds
92 The Month Of January
93 The Connemara Cradle Song
94 Mrs. McGrath
95 Kitty Magee
96 The Lowlands Of Holland

Attention! Feel free to leave feedback.