Lyrics and translation The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Minstrel Boy
The Minstrel Boy
Песня менестреля
The
minstrel
boy
to
the
war
is
gone,
Мальчик-менестрель
на
войну
ушел,
In
the
ranks
of
death
you'll
find
him;
В
рядах
смерти
ты
его
найдешь;
His
father's
sword
he
hath
girded
on,
Он
меч
отца
своего
надел,
And
his
wild
harp
slung
behind
him;
И
арфу
свою
за
спиной
несет;
"Land
of
Song!"
cried
the
warrior
bard,
"Страна
Песни!"
- воскликнул
бард-воин,
(Should)
"Tho'
all
the
world
betrays
thee,
(Ведь)
"Даже
если
весь
мир
тебя
предаст,
One
sword,
at
least,
thy
rights
shall
guard,
Один
меч,
по
крайней
мере,
права
твои
защитит,
One
faithful
harp
shall
praise
thee!"
Одна
верная
арфа
тебя
восхвалит!"
The
Minstrel
fell!
But
the
foeman's
steel
Менестрель
пал!
Но
сталь
врага
Could
not
bring
that
proud
soul
under;
Не
смогла
подчинить
себе
его
гордую
душу;
The
harp
he
lov'd
ne'er
spoke
again,
Арфа,
которую
он
любил,
больше
не
играла,
For
he
tore
its
chords
asunder;
Ибо
он
разорвал
ее
струны;
And
said
"No
chains
shall
sully
thee,
И
сказал:
"Никакие
цепи
не
осквернят
тебя,
Thou
soul
of
love
and
brav'ry!
Ты,
душа
любви
и
храбрости!
Thy
songs
were
made
for
the
pure
and
free
Твои
песни
были
созданы
для
честных
и
свободных,
They
shall
never
sound
in
slavery
Они
никогда
не
будут
звучать
в
рабстве!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Dorsey, Thomas Moore, Trad
Attention! Feel free to leave feedback.