Lyrics and translation The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Moonshiner (Live)
The Moonshiner (Live)
Самогонщик (концертная запись)
Oh,
then
tell
me
Sean
O'Farrell,
— Шон
О'Фаррелл,
расскажи,
—
Tell
me
why
you
hurry
so.
— Отчего
ты
так
спешишь?
Hush
me
Buchall
hush
and
listen,
— Тише,
Бухолл,
слушай,
слушай,
—
And
his
cheeks
were
all
a-glow.
А
щеки
его
горят.
I
bear
orders
from
the
captain,
— Капитан
приказ
мне
выдал,
Get
you
ready
quick
and
soon,
Собирайся
поскорей,
For
the
pikes
must
be
together
Пики
наши
вонзятся
By
the
Rising
of
the
Moon.
В
эту
ночь
при
появленье
луны.
By
the
Rising
of
the
Moon,
В
эту
ночь
при
появленье
луны,
By
the
Rising
of
the
Moon,
В
эту
ночь
при
появленье
луны,
For
the
pikes
must
be
together
Пики
наши
вонзятся
By
the
Rising
of
the
Moon.
В
эту
ночь
при
появленье
луны.
Oh,
then
tell
me
Sean
O'Farrell
— Так
скажи
ж
ты,
Шон
О'Фаррелл,
Where
the
gathering
is
to
be.
Где
же
будет
эта
сходка?
In
the
old
spot
by
the
river,
— У
реки,
на
старом
месте,
Right
well
known
to
you
and
me.
Нам
с
тобой
оно
знакомо.
One
more
word
for
signal
token,
И
еще
одно,
как
помощь
—
Whistle
up
the
marching
tune.
Свистни
маршевую
трель.
With
your
pike
upon
your
shoulder
И
с
пикой
на
ратном
поле
By
the
Rising
of
the
Moon.
Жди,
родная,
до
утра.
By
the
Rising
of
the
Moon,
Жди,
родная,
до
утра,
By
the
Rising
of
the
Moon,
Жди,
родная,
до
утра,
With
your
pike
upon
your
shoulder
И
с
пикой
на
ратном
поле
By
the
Rising
of
the
Moon.
Жди,
родная,
до
утра.
Out
of
many
a
mud
wall
cabin
Из-под
крыш,
покрытых
дёрном,
Eyes
were
watching
thru'
the
night.
Смотрят
в
ночь
полночные
глаза.
Many
a
manly
heart
was
throbbing
Бьются
мужественные
сердца,
For
the
coming
morning
light.
Утреннего
света
ожидая.
Murmers
ran
along
the
valley,
Шум
бежит
по
долинам,
Like
the
banshee's
lonely
croon,
Будто
баньши
погребальный
стон,
And
a
thousand
pikes
were
flashing
И
сверкают
тысячи
пик
By
the
Rising
of
the
Moon.
В
эту
ночь
при
появленье
луны.
By
the
Rising
of
the
Moon,
В
эту
ночь
при
появленье
луны,
By
the
Rising
of
the
Moon,
В
эту
ночь
при
появленье
луны,
And
a
thousand
pikes
were
flashing
И
сверкают
тысячи
пик
By
the
Rising
of
the
Moon.
В
эту
ночь
при
появленье
луны.
There
beside
the
singing
river
Возле
песенной
реки
That
dark
mass
of
men
were
seen,
Виден
строй
людей
лихой,
Far
above
their
shining
weapons
hung
Над
сверкающим
металлом
реет
стяг
—
Their
own
beloved
green.
Зеленый
цвет
страны
родной.
Death
to
every
foe
and
traitor,
Смерть
любому
супостату,
Forward
strike
the
marching
tune,
В
бой
веди,
звучи
наш
гимн,
And
hurrah
me
boys
for
freedom,
И,
ребята,
за
свободу,
Tis
the
Rising
of
the
Moon.
В
эту
ночь,
когда
взошла
луна!
Tis
the
Rising
of
the
Moon,
В
эту
ночь,
когда
взошла
луна!
Tis
the
Rising
of
the
Moon,
В
эту
ночь,
когда
взошла
луна!
And
hurrah
me
boys
for
freedom,
И,
ребята,
за
свободу,
Tis
the
Rising
of
the
Moon.
В
эту
ночь,
когда
взошла
луна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Tommy Makem
Attention! Feel free to leave feedback.