Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Grand Boys
Ist es nicht großartig, Jungs
Look
at
the
coffin
with
golden
handles
Schau
dir
den
Sarg
an
mit
goldenen
Griffen
Isn′t
it
grand
boys,
to
be
bloody
well
dead?
Ist
es
nicht
großartig,
Jungs,
verdammt
noch
mal
tot
zu
sein?
Let's
not
have
a
sniffle,
let′s
have
a
bloody
good
cry.
Lass
uns
nicht
schniefen,
lass
uns
mal
so
richtig
heulen.
And
always
remember
the
longer
you
live,
the
sooner
you
bloody
well
die.
Und
denk
immer
daran,
je
länger
du
lebst,
desto
eher
stirbst
du
verdammt
noch
mal.
Look
at
the
mourners,
bloody
great
hypocrites.
Isn't
it
grand
boys,
to
be
bloody
well
dead?
Schau
dir
die
Trauernden
an,
verdammte
Heuchler.
Ist
es
nicht
großartig,
Jungs,
verdammt
noch
mal
tot
zu
sein?
Let's
not
have
a
sniffle,
let′s
have
a
bloody
good
cry.
Lass
uns
nicht
schniefen,
lass
uns
mal
so
richtig
heulen.
And
always
remember
the
longer
you
live,
the
sooner
you
bloody
well
die.
Und
denk
immer
daran,
je
länger
du
lebst,
desto
eher
stirbst
du
verdammt
noch
mal.
Look
at
the
flowers,
all
bloody
withered.
Schau
dir
die
Blumen
an,
alle
verdammt
verwelkt.
Isn′t
it
grand
boys,
to
be
bloody
well
dead?
Ist
es
nicht
großartig,
Jungs,
verdammt
noch
mal
tot
zu
sein?
Let's
not
have
a
sniffle,
let′s
have
a
bloody
good
cry.
Lass
uns
nicht
schniefen,
lass
uns
mal
so
richtig
heulen.
And
always
remember
the
longer
you
live,
the
sooner
you
bloody
well
die.
Und
denk
immer
daran,
je
länger
du
lebst,
desto
eher
stirbst
du
verdammt
noch
mal.
Look
at
the
preacher,
bloody
sanctimonious.
Schau
dir
den
Prediger
an,
verdammt
scheinheilig.
Isn't
it
grand
boys,
to
be
bloody
well
dead?
Ist
es
nicht
großartig,
Jungs,
verdammt
noch
mal
tot
zu
sein?
Let′s
not
have
a
sniffle,
let's
have
a
bloody
good
cry.
Lass
uns
nicht
schniefen,
lass
uns
mal
so
richtig
heulen.
And
always
remember
the
longer
you
live,
the
sooner
you
bloody
well
die.
Und
denk
immer
daran,
je
länger
du
lebst,
desto
eher
stirbst
du
verdammt
noch
mal.
Look
at
the
widow,
bloody
great
female.
Schau
dir
die
Witwe
an,
verdammte
großartige
Frau.
Isn′t
it
grand
boys,
to
be
bloody
well
dead?
Ist
es
nicht
großartig,
Jungs,
verdammt
noch
mal
tot
zu
sein?
Let's
not
have
a
sniffle,
let's
have
a
bloody
good
cry.
Lass
uns
nicht
schniefen,
lass
uns
mal
so
richtig
heulen.
And
always
remember
the
longer
you
live,
the
sooner
you
bloody
well
die.
Und
denk
immer
daran,
je
länger
du
lebst,
desto
eher
stirbst
du
verdammt
noch
mal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Clancy, T. Makem, L. Clancy
Attention! Feel free to leave feedback.