The Clancy Brothers - Jennifer Gentle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Clancy Brothers - Jennifer Gentle




Jennifer Gentle
Дженнифер нежная
JENNIFER GENTLE
ДЖЕННИФЕР НЕЖНАЯ
There were three sisters, fair and bright,
Три сестры были, светлы и прекрасны,
Jennifer gentle, fair Rosie Marie,
Дженнифер нежная, Рози Мари,
Wanted to wed with a valiant Knight
Выйти хотели замуж за рыцаря отважного,
As the dew flies over the mulberry tree.
Как роса стекает с шелковицы.
The eldest sister took him in,
Старшая сестра впустила его,
Also bolted the silver pin.
И задвинула серебряный засов.
The second sister made his bed,'
Средняя сестра постель ему стелила,
Placed the pillow right under his head.
Подушку положила под голову.
But the youngest sister, fair and bright,
Но младшая сестра, светла и прекрасна,
Wanted to wed with the valiant knight.
Хотела выйти замуж за рыцаря отважного.
Well, if you will answer my questions three,
Коли ответишь на три моих вопроса,
Then, fair maid, I would marry thee.
Тогда, прекрасная дева, женюсь на тебе.
Oh, what is whiter than the milk?
Что белее молока?
What is softer than the silk?
Что мягче шелка?
Oh, snow is whiter than the silk;
Снег белее молока;
Down is softer than the silk.
Пух мягче шелка.
And what is sharper than the thorn?
А что острее шипа?
What is louder than the horn?
Что громче рога?
Oh, hunger is sharper than the thorn,
Голод острее шипа,
Thunder's louder than the horn.
Гром громче рога.
And what is broader than the way?
А что шире дороги?
What is deeper than the sea.
Что глубже моря?
Oh, love is broader than the way;
Любовь шире дороги;
Hell is deeper than the sea.
Ад глубже моря.
Well, now you've answered my questions three;
Ну, ты ответила на три моих вопроса;
Now, fair maid, I would marry thee.
Теперь, прекрасная дева, женюсь на тебе.
Thisversion comes from Cornwall England. It was first printed in
Эта версия происходит из Корнуолла, Англия. Впервые она была напечатана в
Gilbert's Christmas Carols in 1893. From BTM FSI-96.
"Рождественских колядках" Гилберта в 1893 году. Из BTM FSI-96.
Recorded by Redpath - Lowlands, Clancys- Flowers in the Valley
Записано Редпатом - Lowlands, Клэнси - Цветы в долине
Child #1
Номер по Чайлду #1
Filename(JNFRGNTL
Имя файла (JNFRGNTL
SF
SF
===DOCUMENT BOUNDARY===
===ГРАНИЦА ДОКУМЕНТА===





Writer(s): Furey Edward James, Furey Finbar


Attention! Feel free to leave feedback.