Lyrics and translation The Clancy Brothers - The Old Orange Flute (Live)
The Old Orange Flute (Live)
Старая Оранжевая Флейта (Live)
In
the
county
Tyrone,
near
the
town
of
Dungannon
В
графстве
Тайрон,
недалеко
от
города
Данганнон,
Where
many
a
ruckus
meself
had
a
hand
in
Где
во
многих
передрягах
я
сам
принимал
участие,
Bob
Williamson
lived,
a
weaver
with
trade
Жил
Боб
Уильямсон,
ткач
по
профессии,
And
all
of
us
thought
him
a
stout
Orange
blade.
И
все
мы
считали
его
верным
членом
оранжистов.
On
the
twelfth
of
July
as
it
yearly
did
come
Двенадцатого
июля,
как
это
бывало
каждый
год,
Bob
played
with
his
flute
to
the
sound
of
a
drum
Боб
играл
на
своей
флейте
под
звуки
барабана.
You
may
talk
of
your
harp
your
piano
or
lute
Можешь
говорить
о
своей
арфе,
пианино
или
лютне,
But
there's
none
could
compare
with
the
Old
Orange
Flute.
Но
ничто
не
могло
сравниться
со
Старой
Оранжевой
Флейтой.
But
Bob
the
deceiver,
he
took
us
all
in
Но
Боб,
обманщик,
провел
нас
всех,
He
married
a
Papist
called
Bridget
McGinn
Он
женился
на
католичке
по
имени
Бриджит
Макгинн,
Turned
Papish
himself
and
forsook
the
Old
Cause
Сам
стал
католиком
и
оставил
старое
дело,
That
gave
us
our
freedom,
religion
and
laws.
Которое
дало
нам
свободу,
религию
и
законы.
Now
the
boys
of
the
place
made
some
comment
of
it
Парни
из
наших
мест
высказали
свое
мнение
об
этом,
And
Bob
had
to
fly
to
the
province
of
Connaught;
И
Бобу
пришлось
бежать
в
провинцию
Коннахт.
He
fled
with
his
wife
and
his
fixins,
to
boot,
Он
сбежал
со
своей
женой
и
своим
скарбом
в
придачу,
And
along
with
the
latter
his
Old
Orange
Flute.
И
вместе
с
последним
- со
своей
Старой
Оранжевой
Флейтой.
At
the
chappel
on
Sunday,
to
atone
for
past
deeds,
В
церкви
в
воскресенье,
чтобы
искупить
прошлые
грехи,
Said
Paters
and
Aves
and
counted
his
beads
Он
читал
«Отче
наш»
и
«Радуйся,
Мария»
и
перебирал
четки,
'Till
after
some
time,
at
the
priest's
own
desire
Пока
через
некоторое
время,
по
желанию
самого
священника,
He
went
with
the
Old
Flute
to
play
in
the
choir.
Он
не
пошел
со
Старой
Флейтой
играть
в
хоре.
He
went
with
the
Old
Flute
to
play
for
the
mass
Он
пошел
со
Старой
Флейтой
играть
на
мессе,
But
the
instrument
shivered
and
sighed
"O,
Alas!"
Но
инструмент
задрожал
и
простонал:
«О,
увы!»
And
try
though
he
would,
though
it
made
a
great
noise,
И
как
бы
он
ни
старался,
хоть
это
и
издавало
сильный
шум,
The
flute
would
play
only
"The
Protestant
Boys".
Флейта
играла
только
«Протестантских
мальчиков».
Bob
jumped
and
he
started
and
got
in
a
flutter.
Боб
вскочил,
испугался
и
засуетился,
And
threw
the
Old
Flute
in
the
blessed
holy
water;
И
бросил
Старую
Флейту
в
святую
воду.
He
thought
that
this
charm
would
bring
some
other
sound,
Он
подумал,
что
это
заклинание
принесет
какой-то
другой
звук,
When
he
tried
it
again,
it
played
"Croppies
Lie
Down!"
Но
когда
он
попробовал
снова,
она
сыграла
«Кроппи
ложатся!».
And
for
all
he
would
whistle
and
finger
and
blow
И
как
бы
он
ни
свистел,
ни
перебирал
пальцами,
ни
дул,
To
play
Papish
music
he
found
it
no
go;
Чтобы
сыграть
католическую
музыку,
у
него
ничего
не
получалось.
"Kick
the
Pope"
and
"Boyne
Water"
it
freely
would
sound
«Пни
Папу»
и
«Воды
Бойна»
- она
играла
это
с
легкостью,
But
one
Papish
squeak'n
it
couldn't
be
found.
Но
ни
одного
католического
звука
из
нее
нельзя
было
извлечь.
At
the
council
of
priests
that
was
held
the
next
day
На
совете
священников,
состоявшемся
на
следующий
день,
They
decided
to
banish
the
Old
Flute
away;
Они
решили
изгнать
Старую
Флейту
прочь.
They
couldn't
knock
heresy
out
of
its
head
Они
не
смогли
выбить
ересь
из
ее
головы,
So
they
bought
Bob
a
new
one
to
play
in
its
stead.
Поэтому
они
купили
Бобу
новую,
чтобы
играть
вместо
нее.
Well
the
Old
Flute
was
doomed,
and
its
fate
was
pathetic
Что
ж,
Старая
Флейта
была
обречена,
и
ее
судьба
была
печальна:
'Twas
fastened
and
burnt
at
the
stake
as
heretic.
Ее
привязали
к
столбу
и
сожгли
как
еретика.
As
the
flames
soared
around
it
they
heard
a
strange
noise
Когда
вокруг
нее
взметнулось
пламя,
они
услышали
странный
звук:
'Twas
the
Old
Flute
still
a-whistlin'
"The
Protestant
Boys"
Это
Старая
Флейта
все
еще
наигрывала
«Протестантских
мальчиков».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Clancy, Liam Clancy, Pat Clancy, Tommy Makem
Attention! Feel free to leave feedback.