Lyrics and translation The Clancy Brothers - The Wind That Shakes the Barley
I
sat
within
the
valley
green
Я
сидел
в
зеленой
долине.
I
sat
me
with
my
true
love
Я
сидел
рядом
со
своей
настоящей
любовью.
My
sad
heart
strove
the
two
between
Мое
печальное
сердце
стремилось
к
тому,
чтобы
быть
между
ними.
The
old
love
and
the
new
love
Старая
любовь
и
новая
любовь.
The
old
for
her
the
new
that
made
Старое
для
нее,
новое
для
нее.
Me
think
on
Ireland
dearly
Я
думаю
об
Ирландии
нежно.
While
the
wind
blew
down
the
glen
В
то
время
как
ветер
дул
вниз
по
долине
And
shook
the
golden
barley
И
встряхнул
золотой
ячмень.
'Twas
hard
the
woeful
words
to
frame
Трудно
было
подобрать
горестные
слова.
To
break
the
ties
that
bound
us
Разорвать
узы,
что
связывали
нас.
But
harder
still
to
bear
the
shame
Но
еще
тяжелее
вынести
позор.
Of
foreign
chains
around
us
Чужих
цепей
вокруг
нас.
And
so
I
said
the
mountain
glen
И
я
сказал
горная
долина
I'll
seek
at
morning
early
Я
буду
искать
с
утра
пораньше.
And
join
the
bold
United
men
И
присоединяйтесь
к
смелым
Объединенным
людям
While
soft
wind
shakes
the
barley
В
то
время
как
мягкий
ветер
трясет
ячмень
While
sad
I
kissed
away
her
tears
Грустя,
я
поцелуем
смахнул
ее
слезы.
My
fond
arms
round
her
flinging
Мои
нежные
руки
обнимают
ее,
бросая
...
The
foeman's
shot
burst
on
our
ears
Вражеский
выстрел
оглушил
нас.
From
out
the
wildwood
ringing
Из
дикого
леса
доносится
звон.
A
bullet
pierced
my
true
love's
side
Пуля
пронзила
бок
моей
истинной
любви.
In
life's
young
spring
so
early
В
молодости
жизни
весна
так
рано
And
on
my
breast
in
blood
she
died
И
на
моей
груди
в
крови
она
умерла.
While
soft
wind
shakes
the
barley
В
то
время
как
мягкий
ветер
трясет
ячмень
But
blood
for
blood
without
remorse
Но
кровь
за
кровь
без
угрызений
совести.
I've
taken
at
Oulart
hollow
Я
взял
в
оуларт
Холлоу.
And
lain
my
true
love's
clay-cold
corpse
И
лежал
труп
моей
истинной
любви,
холодный,
как
глина.
Where
I
full
soon
may
follow
Где
я
полный
скоро
может
последовать
As
round
her
grave
I
wandered
drear
Вокруг
ее
могилы
я
бродил
тоскливо.
Noon,
night
and
morning
early
Полдень,
ночь
и
раннее
утро.
With
breaking
heart
when
e'er
I
heard
С
разбитым
сердцем,
когда
я
услышал
...
The
wind
that
shakes
the
barley
Ветер,
который
трясет
ячмень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Jake Walton, Dp
Attention! Feel free to leave feedback.