Lyrics and translation The Clancy Brothers - The Wind That Shakes the Barley
The Wind That Shakes the Barley
Ветер, что колышет ячмень
I
sat
within
the
valley
green
Сидел
я
в
долине
зеленой,
I
sat
me
with
my
true
love
Сидел
я
с
моей
милой,
My
sad
heart
strove
the
two
between
Сердце
мое
разрывалось
меж
двух
огней,
The
old
love
and
the
new
love
Меж
старой
любовью
и
новой.
The
old
for
her
the
new
that
made
Старая
— к
ней,
а
новая
звала
Me
think
on
Ireland
dearly
Меня
в
Ирландию
вернуться.
While
the
wind
blew
down
the
glen
А
ветер
дул
в
долине,
And
shook
the
golden
barley
И
колыхал
золотистый
ячмень.
'Twas
hard
the
woeful
words
to
frame
Тяжело
было
слова
подобрать,
To
break
the
ties
that
bound
us
Чтоб
разорвать
узы,
что
нас
связали,
But
harder
still
to
bear
the
shame
Но
еще
тяжелей
было
терпеть
позор,
Of
foreign
chains
around
us
Чужих
цепей,
что
нас
сковали.
And
so
I
said
the
mountain
glen
И
я
сказал:
"В
горную
долину
I'll
seek
at
morning
early
Уйду
я
рано
утром,
And
join
the
bold
United
men
Примкну
к
отряду
храбрых,
While
soft
wind
shakes
the
barley
Пока
ветер
колышет
ячмень".
While
sad
I
kissed
away
her
tears
С
грустью
я
целовал
ее
слезы,
My
fond
arms
round
her
flinging
Обнимая
ее
крепко,
The
foeman's
shot
burst
on
our
ears
Вдруг
выстрел
врага
раздался,
From
out
the
wildwood
ringing
Из
чащи
лесной,
звонко.
A
bullet
pierced
my
true
love's
side
Пуля
пронзила
милую
мою,
In
life's
young
spring
so
early
Так
рано,
весной
ее
жизни,
And
on
my
breast
in
blood
she
died
И
на
моих
руках,
истекая
кровью,
умерла
она,
While
soft
wind
shakes
the
barley
Пока
ветер
колышет
ячмень.
But
blood
for
blood
without
remorse
Но
кровь
за
кровь,
без
сожаления,
I've
taken
at
Oulart
hollow
Я
отомстил
в
Оулартской
лощине.
And
lain
my
true
love's
clay-cold
corpse
И
положил
тело
милой,
холодное,
как
глина,
Where
I
full
soon
may
follow
Где
и
я
скоро
упокоюсь
с
ней.
As
round
her
grave
I
wandered
drear
Брожу
я
вокруг
ее
могилы,
в
печали,
Noon,
night
and
morning
early
Днем,
ночью
и
рано
утром,
With
breaking
heart
when
e'er
I
heard
С
разбитым
сердцем,
когда
слышу,
The
wind
that
shakes
the
barley
Ветер,
что
колышет
ячмень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Jake Walton, Dp
Attention! Feel free to leave feedback.