Lyrics and translation The Clancy Brothers - When I Was Single (with Tommy Makem) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was Single (with Tommy Makem) (Live)
When I Was Single (with Tommy Makem) (Live)
Me
Hablo
mi
consciencia
un
minuto
My
conscience
spoke
to
me
just
a
minute
ago
Me
dijo
que
no
perdiera
mi
tiempo
Told
me
that
I
was
wasting
my
time
Por
que
mi
corazón
poco
a
poco
moría
That
my
heart
was
slowly
dying
Que
mi
vida
se
desvanecía
That
my
life
was
just
passing
by
Que
ya
no
siguiera
insistiendo
That
I
should
not
continue
to
insist
Que
volver
a
su
lado
a
mi
daño
me
haría
That
going
back
to
her
would
do
me
harm
Por
ella
por
ni
nada
sentía
For
she
felt
nothing
for
me
Y
eso
me
esta
consumiendo
And
it
is
consuming
me
Vaya
que
dilema
el
que
estoy
viviendo
ahora
Oh
what
a
dilemma
that
I'm
facing
now
No
se
si
tenerte
aquí,
o
ponerle
fin
Whether
to
have
you
here,
or
put
an
end
A
esta
historia
que
quizás
me
hará
mas
daño
To
this
story
that
perhaps
will
hurt
me
more
O
tal
vez
nos
seguiremos
amando
Or
perhaps
we
will
continue
to
love
each
other
Me
siento
confuso
I
feel
confused
Hoy
siento
un
dolor
profundo
Today
I
feel
a
profound
pain
Mi
corazón
se
esta
muriendo
My
heart
is
dying
No
se
si
seguir
insistiendo
I
don't
know
if
I
should
continue
insisting
O
quedarme
sin
ese
amor
Or
to
remain
without
that
love
Yo
siento
algo
lindo
por
ella
I
feel
something
beautiful
for
her
Pero
la
conciencia
me
ordena
But
my
conscience
orders
me
Que
la
saque
de
mi
corazón
To
get
her
out
of
my
heart
Vaya
que
dilema
el
que
estoy
viviendo
ahora
Oh
what
a
dilemma
that
I'm
facing
now
No
se
si
tenerte
aquí,
o
ponerle
fin
Whether
to
have
you
here,
or
put
an
end
A
esta
historia
que
quizás
me
hará
mas
daño
To
this
story
that
perhaps
will
hurt
me
more
O
tal
vez
nos
seguiremos
amando
Or
perhaps
we
will
continue
to
love
each
other
Vaya
que
dilema
con
esa
nena
Oh
what
a
dilemma
with
that
girl
No
se
si
olvidaría
I
don't
know
if
I
would
forget
O
seguir
con
ella
Or
continue
with
her
Peor
en
el
amor
manda
es
el
corazón
But
in
love
it
is
the
heart
that
commands
Aunque
la
consciencia
me
diga
que
no
(Bis)
Even
though
my
conscience
tells
me
no
Vaya
que
dilema
el
que
estoy
viviendo
ahora
Oh
what
a
dilemma
that
I'm
facing
now
No
se
si
tenerte
aquí,
o
ponerle
fin
Whether
to
have
you
here,
or
put
an
end
A
esta
historia
que
quizás
me
hará
mas
daño
To
this
story
that
perhaps
will
hurt
me
more
O
tal
vez
nos
seguiremos
amando
Or
perhaps
we
will
continue
to
love
each
other
Vaya
que
dilema
con
esa
nena
Oh
what
a
dilemma
with
that
girl
No
se
si
olvidaría
I
don't
know
if
I
would
forget
O
seguir
con
ella
Or
continue
with
her
Peor
en
el
amor
manda
es
el
corazón
But
in
love
it
is
the
heart
that
commands
Aunque
la
consciencia
me
diga
que
no
(Bis)
Even
though
my
conscience
tells
me
no
Me
siento
confuso
I
feel
confused
Hoy
siento
un
dolor
profundo
Today
I
feel
a
profound
pain
Mi
corazón
se
esta
muriendo
My
heart
is
dying
No
se
si
seguir
insistiendo
I
don't
know
if
I
should
continue
insisting
O
quedarme
sin
ese
amor
Or
to
remain
without
that
love
Yo
siento
algo
lindo
por
ella
I
feel
something
beautiful
for
her
Pero
la
conciencia
me
ordena
But
my
conscience
orders
me
Que
la
saque
de
mi
corazón
To
get
her
out
of
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Clancy, Tom Clancy, Tommy Makem, David Hammond, Pat Clancy
Attention! Feel free to leave feedback.