Lyrics and translation The Clancy Brothers - Whiskey, You're the Devil (Live)
You′re
the
reason
I'm
a-ridin′
around
on
recapped
tires
Ты-причина,
по
которой
я
разъезжаю
на
сломанных
шинах.
And
you're
the
reason
I'm
hangin′
our
clothes
outside
on
wires
И
ты-причина,
по
которой
я
вешаю
нашу
одежду
снаружи
на
проволоку.
And
you′re
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
И
из-за
тебя
наши
дети
такие
уродливые,
дорогая.
But
looks
ain′t
evrythin'
and
money
ain′t
evrythin'
Но
внешность
не
вечна,
и
деньги
не
вечны.
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
все
равно
люблю
тебя.
But
you′re
the
reason
I've
changed
to
beer
from
soda
pop
Но
из-за
тебя
я
перешел
на
пиво,
а
не
на
газировку.
And
you're
the
reason
I
never
get
to
go
to
the
beauty
shop
И
из-за
тебя
я
никогда
не
хожу
в
салон
красоты.
You′re
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin′
Из-за
тебя
наши
дети
такие
уродливые,
дорогая.
But
looks
ain't
evrythin′
and
money
ain't
everythin′
Но
внешность-это
еще
не
все,
а
деньги-это
еще
не
все.
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
все
равно
люблю
тебя.
I
guess
that
we
won't
ever
have
everything
we
need
Я
думаю,
что
у
нас
никогда
не
будет
всего,
что
нам
нужно.
′Cause
when
we
get
ahead
it's
got
another
mouth
to
feed
Потому
что
когда
мы
продвигаемся
вперед,
у
него
появляется
еще
один
рот,
который
нужно
кормить.
And
that's
the
reason
that
my
good
looks
and
figure
is
gone
И
это
причина
того,
что
моя
привлекательная
внешность
и
фигура
исчезли.
And
that′s
the
reason
that
I
ain′t
got
no
hair
to
comb
Вот
почему
у
меня
нет
волос,
которые
нужно
расчесывать.
And
you're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin′
И
из-за
тебя
наши
дети
такие
уродливые,
дорогая.
But
looks
ain't
evrythin′
and
money
ain't
everythin′
Но
внешность-это
еще
не
все,
а
деньги-это
еще
не
все.
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
все
равно
люблю
тебя.
Conway,
why
in
the
devil
don't
you
go
Конвей,
какого
черта
ты
не
уходишь?
And
shave
and
put
on
a
clean
pair
of
pants?
Бриться
и
надевать
чистые
штаны?
But
Loretta,
look
at
yourself
now
I
wish
you'd
take
them
Но,
Лоретта,
посмотри
на
себя
сейчас,
я
хочу,
чтобы
ты
взяла
их.
Curlers
out
of
your
hair
and
go
put
on
a
little
makeup
Убери
бигуди
с
волос
и
нанеси
немного
макияжа.
And
get
out
of
that
housecoat
before
supper
И
вылезай
из
своего
халата
до
ужина.
Well
let
me
tell
you
something,
Conway,
Что
ж,
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
Конвей.
Considerin′
everythin′
that
I
went
through
today
Учитывая
все,
через
что
я
прошел
сегодня.
I
look
like
a
movie
star
yeah,
Ruth
Buzzie
thank
you
Я
выгляжу
как
кинозвезда,
да,
Рут
Баззи,
спасибо
тебе.
Besides
that,
all
our
kids
took
after
your
part
of
the
family,
anyway
Кроме
того,
все
наши
дети
были
похожи
на
твою
часть
семьи.
Oh
they
did?
What
about
the
ones
that's
bald?
А
как
же
те,
что
лысые?
Well,
I
guess
you
could
say
they
take
after
me
Что
ж,
думаю,
можно
сказать,
что
они
похожи
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pat Clancy, Joan Clancy, Tommy Makem, Tom Clancy, Liam Clancy
Attention! Feel free to leave feedback.