Lyrics and translation The Clash - All the Young Punks (New Boots and Contracts)
I'm
hanging
about
down
the
market
street
Я
слоняюсь
по
рыночной
улице.
I
spent
a
lot
of
time
on
my
feet
Я
провел
много
времени
на
ногах.
When
I
saw
some
passing
yabbos
Когда
я
увидел
несколько
проходящих
мимо
яббо
...
And
we
did
chance
to
speak
И
у
нас
была
возможность
поговорить.
But
I
knew
how
to
sing,
you
know
Но
я
знал,
как
петь,
ты
знаешь.
And
they
knew
how
to
pose
И
они
знали,
как
позировать.
And
one
of
them
had
a
Les
Paul
И
у
одного
из
них
был
лес
Поль.
Heart
attack
machine
Машина
сердечного
приступа
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
Everybody
wants
to
bum
a
ride
on
the
rock
'n'
roller
coaster
Все
хотят
прокатиться
на
рок-н-американских
горках.
And
we
went
out
and
got
our
name
in
small
print
on
the
poster
Мы
вышли
и
вывели
свое
имя
мелким
шрифтом
на
плакате.
Of
course
we
got
a
manager
and
though
he
ain't
the
mafia
Конечно,
у
нас
есть
менеджер,
хотя
он
и
не
мафия.
A
contract
is
a
contract,
when
they
get
'em
out
of
here
Контракт
есть
контракт,
когда
они
вытаскивают
их
отсюда.
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
All
you
young
punks,
laugh
your
life
Все
вы,
молодые
панки,
смеетесь
над
своей
жизнью
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
You
gotta
drag
yourself
to
work
Ты
должен
тащиться
на
работу.
Drug
yourself
to
sleep
Накачай
себя
наркотиками,
чтобы
уснуть.
You're
dead
from
the
neck
up
Ты
мертв
от
шеи
и
выше.
By
the
middle
of
the
week
К
середине
недели.
Face
front
you
got
the
future
Лицом
вперед
у
тебя
есть
будущее
Shining
like
a
piece
of
gold
Сияет,
как
кусок
золота.
But
I
swear
as
we
get
closer
Но
я
клянусь,
когда
мы
подходим
ближе.
It
look
more
like
a
lump
of
coal
Он
больше
похож
на
кусок
угля.
But
it's
better
than
some
factory
Но
это
лучше,
чем
какая-нибудь
фабрика.
Now
that's
no
place
to
waste
your
youth
Здесь
не
место
растрачивать
свою
молодость.
I
worked
there
for
a
week
once
Однажды
я
работал
там
неделю.
And
I
luckily
got
the
boot
И,
к
счастью,
у
меня
есть
ботинок.
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
All
the
young
punks,
laugh
your
life
Все
молодые
панки,
смейтесь
над
своей
жизнью!
'Cos
there
ain't
much
to
cry
for
Потому
что
плакать
не
о
чем.
All
you
young
cunts,
live
it
now
Все
вы,
молодые
сучки,
живите
этим
сейчас
'Cos
there
ain't
much
to
die
for
Потому
что
не
за
что
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Attention! Feel free to leave feedback.