The Clash - Carrer Opportunities - translation of the lyrics into Russian

Carrer Opportunities - The Clashtranslation in Russian




Carrer Opportunities
Возможности карьерного роста
They offered me the office, offered me the shop...
Они предложили мне офис, предложили мне магазин...
They said I better take anything they got...
Сказали, лучше взять всё, что дают...
Do you wanna make tea at the BBC
Хочешь заваривать чай на Би-би-си, милая?
Do you wanna be, do you wanna be a cop...
Хочешь быть, хочешь быть копом?..
Career opportunities, the ones that never knock
Карьерные возможности, те, что никогда не стучат в дверь.
Every job they offer you's to keep you out the dock
Каждая работа, которую они предлагают, лишь чтобы удержать тебя от тюрьмы.
Career opportunities, the ones that never knock...
Карьерные возможности, те, что никогда не стучат...
I hate the army and I hate the RAF...
Ненавижу армию и ненавижу ВВС...
I don't wanna go fighting in the tropical heat...
Не хочу воевать в тропической жаре...
I hate the civil service rules
Ненавижу правила госслужбы.
I won't open letter bombs for you...
Не буду открывать для тебя бомбы в письмах...
Career opportunities, career opportunities...
Карьерные возможности, карьерные возможности...
Career opportunities, the ones that never knock...
Карьерные возможности, те, что никогда не стучат...
Oi!
Эй!
Bus driver!
Водитель автобуса!
Ambulance man!
Работник скорой помощи!
Ticket inspector!
Контролёр!
I don't understand...
Я не понимаю...
Their gonna have to introduce conscription
Им придётся ввести воинскую повинность.
Their gonna have to take away my prescription
Им придётся отнять у меня рецепт.
If they wanna get me making toys
Если они хотят, чтобы я делал игрушки,
If they wanna get me
Если они хотят меня достать,
Well, i got no choice...
Что ж, у меня нет выбора...
Career opportunities, the ones that never knock
Карьерные возможности, те, что никогда не стучат.
Every job they offer you's to keep you out the dock
Каждая работа, которую они предлагают, лишь чтобы удержать тебя от тюрьмы.
Career opportunities, the ones that never knock...
Карьерные возможности, те, что никогда не стучат...
Career...
Карьера...
Career...
Карьера...
Career...
Карьера...
And their never gonna knock!
И они никогда не постучат!





Writer(s): PAUL SIMONON, JOE STRUMMER, TOPPER HEADON, MICK JONES


Attention! Feel free to leave feedback.