Lyrics and translation The Clash - English Civil War (Johnny Comes Marching Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Civil War (Johnny Comes Marching Home)
Английская гражданская война (Джонни возвращается домой)
When
Johnny
comes
marching
home
again,
hoorah,
tra-la
Когда
Джонни
вернется
домой,
ура,
тра-ля-ля,
He′s
coming
by
bus
or
underground,
hoorah,
tra-la
Он
приедет
на
автобусе
или
метро,
ура,
тра-ля-ля,
A
woman's
eye
will
shed
a
tear
Из
женских
глаз
польются
слезы,
To
see
his
face
so
beaten
in
fear
Когда
увидят
его
лицо,
искаженное
страхом.
It
was
just
around
the
corner
in
the
English
Civil
War
Это
было
совсем
недавно,
во
время
Английской
гражданской
войны,
It
was
still
at
the
stage
of
clubs
and
fists,
hoorah,
tra-la
Все
еще
на
стадии
дубинок
и
кулаков,
ура,
тра-ля-ля,
When
that
well-known
face
got
beaten
to
bits,
hoorah,
tra-la
Когда
это
знакомое
лицо
избили
до
неузнаваемости,
ура,
тра-ля-ля,
Your
face
was
blue
in
the
light
of
the
screen
Твое
лицо
посинело
в
свете
экрана,
As
we
watched
the
speech
of
an
animal
scream
Пока
мы
смотрели
на
речь
орущего
животного.
The
new
party
army
was
marching
right
over
our
heads
Армия
новой
партии
маршировала
прямо
над
нашими
головами,
There
you
are,
ha
ha,
I
told
you
so,
hoorah,
tra-la
Вот
видишь,
ха-ха,
я
же
говорил,
ура,
тра-ля-ля,
Says
everybody
that
we
know,
hoorah,
tra-la
Говорят
все,
кого
мы
знаем,
ура,
тра-ля-ля,
But
who
hid
a
radio
under
the
stairs
Но
кто
спрятал
радио
под
лестницей,
And
who
got
caught
out
on
their
unawares
И
кто
попался
врасплох?
New
party
army
came
marching
right
up
the
stairs
Армия
новой
партии
поднялась
прямо
по
лестнице.
When
Johnny
comes
marching
home
again,
hoorah,
tra-la
Когда
Джонни
вернется
домой,
ура,
тра-ля-ля,
Nobody
understands
it
can
happen
again,
hoorah,
tra-la
Никто
не
понимает,
что
это
может
повториться,
ура,
тра-ля-ля,
The
sun
is
shining
and
the
kids
are
shouting
loud
Солнце
светит,
и
дети
громко
кричат,
But
you
gotta
know
it′s
shining
through
a
crack
in
the
cloud
Но
ты
должна
знать,
что
оно
светит
сквозь
трещину
в
облаках,
And
the
shadows
keep
on
falling
when
Johnny
comes
marching
home
И
тени
продолжают
падать,
когда
Джонни
возвращается
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON FRIEND, JONATHAN SEVINK, CHARLES KENTON HEATHER, DP, MARK CHADWICK, JEREMY CUNNINGHAM
Attention! Feel free to leave feedback.