Lyrics and translation The Clash - Four Horsemen
Four Horsemen
Четыре всадника
Well
they
were
given
the
grapes
that
go
ripe
in
Им
дали
виноград,
созревший
на
That
loosen
the
screws
at
the
back
of
the
tongue
развязывающий
язык,
But
they
told
no
one
where
they
had
begun-four
horsemen
но
они
никому
не
сказали,
откуда
взялись
- четыре
всадника.
They
were
given
al
lthe
foods
of
vanity
Им
дали
всю
еду
тщеславия
And
all
the
instant
promises
of
immortality
и
все
мгновенные
обещания
бессмертия,
Buyt
they
bit
the
dust
screamin'
insanity!-four
horsemen
но
они
упали
в
прах,
крича
о
безумии!
- четыре
всадника.
One
was
over
the
edge,
one
was
over
the
cliff
Один
был
на
краю,
другой
- над
обрывом,
One
was
lickin'
em
dry
with
a
bloody
great
spliff
один
обкуривался
огромным
косяком,
When
they
picked
up
the
hiker
he
didn't
want
the
lift
когда
они
подобрали
путника,
он
не
хотел
ехать
From
the
horsemen
с
всадниками.
You're
not
searching,
are
you
now?
Ты
ведь
не
ищешь,
не
так
ли?
You're
not
looking
anyhow
Ты
всё
равно
не
смотришь.
You're
never
gonna
ride
that
lonely
mile
Ты
никогда
не
пройдешь
эту
одинокую
милю
Or
put
yourself
up
on
trial
или
не
подвергнешь
себя
испытанию.
Oh,
you
told
me
how
your
life
was
so
bad
Ах,
ты
рассказывала
мне,
как
плоха
твоя
жизнь,
An'
I
agree
that
it
does
seem
sad
и
я
согласен,
что
это
кажется
печальным,
But
that's
the
price
that
you
gotta
pay
но
это
цена,
которую
ты
должна
заплатить,
If
you're
lazing
all
around
all
day
если
ты
бездельничаешь
целыми
днями.
Four
horsement
coming
right
through
Четыре
всадника
идут
прямо
сквозь
тебя,
Four
horsemen
and
they're
pissing
by
you
четыре
всадника,
и
они
тебя
презирают.
They
make
you
look
like
you're
wearing
a
truss
Они
заставляют
тебя
выглядеть
так,
будто
ты
носишь
бандаж.
Four
hosemen
and
it's
gonna
be
us
Четыре
всадника,
и
это
будем
мы.
Well
they
gave
useverything
for
bending
the
mind
Ну,
они
дали
нам
всё,
чтобы
помутить
разум,
And
we
cleaned
out
their
pockets
and
we
drank
'em
blind
и
мы
обчистили
их
карманы
и
напоили
их
до
беспамятства.
It's
a
long
way
to
the
finish
so
don't
get
left
behind
До
финиша
ещё
далеко,
так
что
не
отставай
By
those
horsemen
от
этих
всадников.
And
they
gave
us
the
grapes
that
went
ripe
in
the
sun
И
они
дали
нам
виноград,
созревший
на
солнце,
That
loosen
the
scews
at
the
back
of
the
tongue
развязывающий
язык,
But
we
still
told
nothing
'bout
what
was
to
come
но
мы
всё
ещё
ничего
не
сказали
о
том,
что
должно
произойти.
Four
horsemen
Четыре
всадника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.