Lyrics and translation The Clash - London’s Burning (Dutch 7″)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London’s Burning (Dutch 7″)
Лондон в огне (Голландский 7″)
London's
burning
Лондон
в
огне,
London's
burning
Лондон
в
огне,
All
across
the
town,
all
across
the
night
По
всему
городу,
всю
ночь
напролет,
Everybody's
driving
with
full
headlights
Все
едут
с
включенным
дальним
светом.
Black
or
white
turn
it
on,
face
the
new
religion
Черный
или
белый,
включай,
встречай
новую
религию,
Everybody's
sitting
'round
watching
television
Все
сидят,
смотрят
телевизор.
London's
burning
with
boredom
now
Лондон
горит
от
скуки
сейчас,
London's
burning,
dial
99999
Лондон
горит,
звони
99999,
London's
burning
with
boredom
now
Лондон
горит
от
скуки
сейчас,
London's
burning,
dial
99999
Лондон
горит,
звони
99999,
I'm
up
and
down
the
Westway,
in
and
out
the
lights
Я
мотаюсь
по
Уэстウェイ,
туда-сюда
по
огням,
What
a
great
traffic
system,
it's
so
bright
Какая
прекрасная
дорожная
система,
такая
яркая.
I
can't
think
of
a
better
way
to
spend
the
night
Не
могу
придумать
лучшего
способа
провести
ночь,
Then
speeding
around
underneath
the
yellow
lights
Чем
гонять
под
желтыми
огнями.
London's
burning
with
boredom
now
Лондон
горит
от
скуки
сейчас,
London's
burning,
dial
99999
Лондон
горит,
звони
99999,
London's
burning
with
boredom
now
Лондон
горит
от
скуки
сейчас,
London's
burning,
dial
99999
Лондон
горит,
звони
99999,
Now
I'm
in
the
subway
and
I'm
looking
for
the
flat
Теперь
я
в
метро,
ищу
квартиру,
This
one
leads
to
this
block,
this
one
leads
to
that
Этот
ведет
к
этому
кварталу,
этот
ведет
к
тому.
The
wind
howls
through
the
empty
blocks
looking
for
a
home
Ветер
воет
сквозь
пустые
кварталы,
ища
пристанище,
I
run
through
the
empty
stone
because
I'm
all
alone
Я
бегу
по
пустым
камням,
потому
что
я
совсем
один.
London's
burning
with
boredom
now
Лондон
горит
от
скуки
сейчас,
London's
burning,
dial
99999
Лондон
горит,
звони
99999,
London's
burning
with
boredom
now
Лондон
горит
от
скуки
сейчас,
London's
burning,
dial
99999
Лондон
горит,
звони
99999,
Here
we
go
rocking
down
the
West
London
motorway
Вот
мы
катимся
по
Западно-Лондонской
автостраде,
And
on
your
left
you'll
see
the
tower
blocks
А
слева
ты
увидишь
многоэтажки,
Built
in
1963
Построенные
в
1963
году,
With
hard
cash
payments
from
the
GLC
На
наличные
от
GLC.
And
over
there
you'll
see
Westbourne
Park
А
там
ты
увидишь
Вестборн
Парк,
You
don't
wanna
go
there
Тебе
не
стоит
туда
ходить,
When
it
gets
dark
Когда
стемнеет.
London's
burning!
Лондон
в
огне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jones, Joe Strummer, Paul Simonon, Topper Headon
Attention! Feel free to leave feedback.