Lyrics and translation The Clash - Lover's Rock
You
must
treat
your
lover
girl
right
Ты
должна
обращаться
со
своим
парнем
правильно,
If
you
wanna
make
lover's
rock
Если
хочешь
заниматься
любовным
роком.
You
must
know
a
place
you
can
kiss
Ты
должна
знать
место,
где
можно
целоваться,
To
make
lover's
rock
Чтобы
заниматься
любовным
роком.
Everybody
knows
it's
a
crying
shame
Все
знают,
что
это
ужасный
позор,
But
nobody
knows
the
poor
baby's
name
Но
никто
не
знает
имени
бедной
малышки,
When
she
forgot
that
thing
that
she
had
Когда
она
забыла
ту
штуку,
которую
должна
была,
Yeah
to
swallow
Да,
проглотить.
Oh
you
Western
man,
you're
free
with
your
seed
О,
ты,
западный
мужчина,
ты
расточителен
со
своим
семенем,
When
you
make
lover's
rock
Когда
занимаешься
любовным
роком.
But
woops,
there
goes
the
strength
that
you
need
Но
упс,
вот
и
уходит
сила,
которая
тебе
нужна,
To
make
real
cool
lover's
rock
Чтобы
заниматься
настоящим
крутым
любовным
роком.
A
genuine
lover
takes
off
his
clothes
Настоящий
любовник
снимает
свою
одежду,
And
he
can
make
a
lover
in
a
thousand
go's
И
он
может
сделать
любовницу
из
тысячи
девушек.
An'
she
don't
need
that
thing
that
she
had
И
ей
не
нужна
та
штука,
которую
она
должна
была,
Yeah
to
swallow,
know
what
I
mean?
Oh
Да,
проглотить,
понимаешь,
о
чем
я?
О
Yeah,
you
must
treat
your
lover
girl
right
Да,
ты
должна
обращаться
со
своим
парнем
правильно,
To
make
lover's
rock
Чтобы
заниматься
любовным
роком.
You
must
know
a
place
you
can
kiss
Ты
должна
знать
место,
где
можно
целоваться,
To
make
lover's
rock
Чтобы
заниматься
любовным
роком.
Everybody
knows
it's
a
crying
shame
Все
знают,
что
это
ужасный
позор,
But
nobody
knows
the
poor
baby's
name
Но
никто
не
знает
имени
бедной
малышки,
When
she
forgot
that
thing
that
she
had
Когда
она
забыла
ту
штуку,
которую
она
должна
была,
Oh
to
swallow,
hey
О,
проглотить,
эй.
Whose
rock?
They
call
it
'Lover's
rock'
Чей
рок?
Они
называют
его
"Любовный
рок".
Whose
rock?
They
call
it
'Lover's
rock'
Чей
рок?
Они
называют
его
"Любовный
рок".
Whose
rock?
They
call
it
'Lover's
rock'
Чей
рок?
Они
называют
его
"Любовный
рок".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. JONES, J. STRUMMER
Attention! Feel free to leave feedback.