Lyrics and translation The Clash - The Call Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
up
to
you,
not
to
heed
the
call
up
Тебе
решать,
не
внимать
призыву,
And
you
must
not
act,
the
way
you
were
brought
up
И
ты
не
должен
действовать
так,
как
тебя
воспитали.
Who
knows
the
reasons,
why
you
have
grown
up?
Кто
знает
причины,
почему
ты
вырос?
Who
knows
the
plans
or
why
they
were
drawn
up?
Кто
знает
планы
или
почему
они
были
составлены?
It's
up
to
you,
not
to
heed
the
call
up
Тебе
решать,
не
внимать
призыву,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
It's
up
to
you,
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва,
I
don't
wanna
kill
Я
не
хочу
убивать.
For
he
who
will
die
Ибо
тот,
кто
умрет,
Is
he
who
will
kill?
Это
тот,
кто
убьет?
Maybe
I
wanna
see
the
wheatfields
Может
быть,
я
хочу
увидеть
пшеничные
поля
Over
Kiev
and
down
to
the
sea
Над
Киевом
и
вниз
к
морю.
It's
up
to
you,
not
to
heed
the
call
up
Тебе
решать,
не
внимать
призыву,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
It's
up
to
you,
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва,
I
don't
wanna
kill
Я
не
хочу
убивать.
All
the
young
people
down
the
ages
Вся
молодежь
сквозь
века
They
gladly
marched
off
to
die
Радостно
шла
на
смерть.
Proud
city
father
used
to
watch
them
Гордые
отцы
города
смотрели
на
них,
Tears
in
their
eyes
Со
слезами
на
глазах.
It's
up
to
you,
not
to
heed
the
call
up
Тебе
решать,
не
внимать
призыву,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
It's
up
to
you,
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва,
I
don't
wanna
kill
Я
не
хочу
убивать.
For
he
who
will
die
Ибо
тот,
кто
умрет,
Is
he
who
will
kill?
Это
тот,
кто
убьет?
There
is
a
rose,
that
I
want
to
live
for
Есть
роза,
ради
которой
я
хочу
жить,
Although,
God
knows,
I
may
not
have
met
her
Хотя,
видит
Бог,
я,
возможно,
еще
не
встретил
ее.
There
is
a
dance
and
I
should
be
with
her
Есть
танец,
и
я
должен
быть
с
ней,
There
is
a
town,
unlike
any
other
Есть
город,
не
похожий
ни
на
какой
другой.
It's
up
to
you
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва,
And
you
must
not
act,
the
way
you
were
brought
up
И
ты
не
должен
действовать
так,
как
тебя
воспитали.
Who
gives
you
work,
why
should
you
do
it?
Кто
дает
тебе
работу,
зачем
тебе
ее
делать?
At
fifty
five
minutes
past
eleven,
there
is
a
rose
В
одиннадцать
часов
пятьдесят
пять
минут
есть
роза.
It's
up
to
you
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва,
It's
up
to
you
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
There
is
a
rose,
that
I
want
to
live
for
Есть
роза,
ради
которой
я
хочу
жить,
It's
up
to
you
not
to
hear
the
call
up
Тебе
решать,
не
слышать
призыва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES, TOPPER HEADON
Attention! Feel free to leave feedback.