Lyrics and translation The Clash - The Leader
Atom
secrets,
secret
leaflet
Секреты
атома,
секретная
листовка
Have
the
boys
found
the
leak
yet?
Парни
уже
нашли
утечку?
The
molehill
sets
the
wheel
in
motion
Муха
приводит
колесо
в
движение.
His
downfall
picks
up
locomotion
Его
падение
ускоряет
передвижение.
You
gotta
give
the
people
Ты
должен
дать
людям
Something
good
to
read
Что-то
хорошее
для
чтения.
On
a
Sunday
В
воскресенье
Now,
the
leader's
wife
takes
a
government
car
Теперь
жена
вождя
ездит
на
правительственной
машине.
In
the
dark
to
meet
her
minister
В
темноте,
чтобы
встретиться
со
своим
министром.
But
the
leader
never
leaves
his
door
ajar
Но
лидер
никогда
не
оставляет
дверь
приоткрытой.
As
he
swings
his
whip
from
the
Boer
war
Как
он
размахивает
своим
кнутом
с
англо-бурской
войны.
The
people
must
have
Должно
быть,
люди
...
Something
good
to
read
Что-то
хорошее
для
чтения.
On
a
Sunday
В
воскресенье
He
wore
a
leather
mask
for
his
dinner
guests
Он
надевал
кожаную
маску
для
своих
гостей.
Totally
nude
and
with
deep
respect
Полностью
обнаженная
и
с
глубоким
уважением.
Proposed
a
toast
to
the
votes
he
gets
Предложил
тост
за
голоса,
которые
он
получит.
The
feeling
of
power
and
the
thought
of
sex
Чувство
власти
и
мысли
о
сексе.
The
people
must
have
Должно
быть,
люди
...
Something
good
to
read
Что-то
хорошее
для
чтения.
On
a
Sunday
В
воскресенье
Now
the
girl
let
the
fat
man
touch
her
Теперь
девушка
позволила
толстяку
прикоснуться
к
ней.
Vodka
fumes
and
the
feel
of
a
vulture
Водочный
дым
и
ощущение
стервятника.
The
driver
waited
in
the
embassy
car
Водитель
ждал
в
посольской
машине.
The
fat
man's
trap
was
set
for
capture
Ловушка
толстяка
была
расставлена
для
поимки.
So
the
girl
let
the
thin
man
touch
her
И
девушка
позволила
худому
мужчине
дотронуться
до
нее.
Mixing
questions,
drunken
laughter
Смешанные
вопросы,
пьяный
смех.
The
ministry
car
was
waiting
there
Там
ждала
машина
Министерства.
A
minister
knows
his
own
affair
Министр
знает
свое
дело.
The
people
must
have
Должно
быть,
люди
...
Something
good
to
read
Что-то
хорошее
для
чтения.
On
a
Sunday
В
воскресенье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICK JONES, JOE STRUMMER
Attention! Feel free to leave feedback.