Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Of The Night
Mitten in der Nacht
Now
I
don't
hardly
know
her
Jetzt
kenne
ich
sie
kaum
But
I
think
I
could
love
her
Aber
ich
glaube,
ich
könnte
sie
lieben
Crimson
and
clover
Purpurrot
und
Klee
Well
if
she
come
walkin'
over
Nun,
wenn
sie
herüberkommt
Now
I
been
waitin'
to
show
her
Jetzt
habe
ich
darauf
gewartet,
es
ihr
zu
zeigen
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Yeah,
my
mind's
such
a
sweet
thing
Ja,
mein
Geist
ist
so
was
Süßes
I
wanna
do
everything,
what
a
beautiful
feeling
Ich
möchte
alles
tun,
was
für
ein
schönes
Gefühl
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Crimson
and
clover,
over
and
over
Purpurrot
und
Klee,
immer
und
immer
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Anthony Chambers, Ernest Newsky, Roger Russell, N,c Thanh
Attention! Feel free to leave feedback.