Lyrics and translation The Clovers - One Mint Julep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Mint Julep
Один мятный джулеп
One
early
morning,
as
i
was
walking
Однажды
рано
утром,
гуляя,
I
met
a
woman,
we
started
talking
Я
встретил
женщину,
мы
разговорились.
I
took
her
home,
to
get
a
few
nips
Я
пригласил
её
домой
пропустить
по
рюмочке,
But
all
i
had
was
a
mint
julep
Но
всё,
что
у
меня
было,
это
мятный
джулеп.
I
don't
remember
just
how
i
started
Не
помню,
как
всё
началось,
I
only
know
that
we
should
have
parted
Знаю
лишь,
что
нам
следовало
разойтись.
I
stole
a
kiss,
and
then
another
Я
украл
поцелуй,
а
затем
ещё
один,
I
didn't
mean
to
take
it
further
Я
не
хотел
заходить
так
далеко.
One
mint
julep
was
the
cause
of
it
all
Один
мятный
джулеп
стал
причиной
всего
этого.
The
lights
were
burning
low,
there
in
the
parlor
Свет
горел
тускло
там,
в
гостиной,
When
through
the
kitchen
door,
up
popped
her
father
Когда
из
кухонной
двери
появился
её
отец.
He
said
"i
saw
you
when
you
kissed
my
daughter
Он
сказал:
"Я
видел,
как
ты
поцеловал
мою
дочь,
Better
wed
her
right
now,
or
face
a
slaughter!"
Немедленно
женись
на
ней,
или
пеняй
на
себя!"
I
didn't
know
just
what
i
was
doing
Я
не
знал,
что
делаю,
I
had
to
marry
of
face
ruin
Мне
пришлось
жениться,
чтобы
избежать
позора.
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
One
mint
julep
was
the
cause
of
it
all
Один
мятный
джулеп
стал
причиной
всего
этого.
Now,
i
don't
want
to
bore
you
with
my
troubles
Теперь,
я
не
хочу
утомлять
вас
своими
проблемами,
But
from
now
on
i'll
be
thinking
double
Но
с
этого
момента
я
буду
думать
дважды.
I'm
through
with
flirting
and
drinking
whiskey
Я
покончил
с
флиртом
и
виски,
I
got
six
extra
children
from
a-getting
frisky
У
меня
шестеро
внебрачных
детей
из-за
моей
игривости.
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
One
mint
julep
was
the
cause
of
it
all
Один
мятный
джулеп
стал
причиной
всего
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolph Toombs
Attention! Feel free to leave feedback.