The Clovers - Vecinos de Verano - translation of the lyrics into German

Vecinos de Verano - The Cloverstranslation in German




Vecinos de Verano
Sommernachbarn
Una mañana fatal,
Ein verhängnisvoller Morgen,
Encuentro casual,
Zufällige Begegnung,
Te digo hoy vamos a bailar
Ich sage dir, heute gehen wir tanzen
Vecinos de verano,
Sommernachbarn,
No hay como enamorarnos,
Wir müssen uns nicht verlieben,
Sigamos esta noche,
Machen wir diese Nacht weiter,
No firmemos un trato.
Unterschreiben wir keinen Vertrag.
Vecinos de verano,
Sommernachbarn,
No hay como enamorarnos,
Wir müssen uns nicht verlieben,
De día te preguntás,
Tagsüber fragst du dich,
Si de nuevo me verás.
Ob du mich wiedersehen wirst.
Hoy se baila con los CLOVERS!
Heute wird mit den CLOVERS getanzt!
De verano y misma playa,
Vom Sommer und demselben Strand,
Muy cerca nuestras casas.
Ganz nah unsere Häuser.
La piscina el mar y el sol,
Der Pool, das Meer und die Sonne,
Es todo para los dos.
Ist alles für uns beide.
Una previa esta noche,
Ein Vortrinken heute Abend,
Cantabas mi canción,
Du sangst mein Lied,
Fría un segundo,
Kalt für eine Sekunde,
Esa fue tu reacción
Das war deine Reaktion
Música y oscuridad,
Musik und Dunkelheit,
Empiezan a motivar.
Beginnen zu motivieren.
Si decides ir conmigo,
Wenn du dich entscheidest, mit mir zu gehen,
Te puedo enseñar
Kann ich es dir zeigen
No pedimos estar solos, esa fue una ocasión,
Wir baten nicht darum, allein zu sein, das war eine Gelegenheit,
Mirada disimulada, que causó mi tentación.
Verstohlener Blick, der meine Versuchung weckte.
Apaga las luces, y a solas vas a ver,
Mach die Lichter aus, und allein wirst du sehen,
Que ya no me intimidas, con lo que vas hacer.
Dass du mich nicht mehr einschüchterst, mit dem, was du tun wirst.
Vecinos de verano,
Sommernachbarn,
No hay como enamorarnos.
Wir müssen uns nicht verlieben.
Sigamos esta noche,
Machen wir diese Nacht weiter,
No firmemos un trato.
Unterschreiben wir keinen Vertrag.
Vecinos de verano,
Sommernachbarn,
No hay como enamorarnos,
Wir müssen uns nicht verlieben,
De día te preguntás,
Tagsüber fragst du dich,
Si de nuevo me verás.
Ob du mich wiedersehen wirst.
Ahora si que va y conmigo te quedás!
Jetzt geht's los und du bleibst bei mir!
La noche ya se acaba...
Die Nacht endet schon...
No guardaremos nada.
Wir werden nichts zurückhalten.
Sera solo un momento...
Es wird nur ein Moment sein...
Para escribir el cuento!
Um die Geschichte zu schreiben!
Vecinos de verano, cantamos los dos.
Sommernachbarn, wir singen beide.
El verano con los Clovers ya llegó!
Der Sommer mit den Clovers ist schon da!






Attention! Feel free to leave feedback.