The Co-Pilots - Total Reverie - translation of the lyrics into German

Total Reverie - The Co-Pilotstranslation in German




Total Reverie
Totale Träumerei
What's the point in babbling on
Was bringt es, vor sich hin zu plappern
If you don't know where you're going?
Wenn du nicht weißt, wohin du gehst?
'Cause I don't know
Weil ich es nicht weiß
I feel so tongue-tied, thunderstruck
Ich fühle mich so sprachlos, wie vom Donner gerührt
Can you feel my storm below?
Kannst du meinen Sturm unter dir spüren?
Where the wind blows
Wo der Wind weht
Oh, I don't know
Oh, ich weiß es nicht
I never cared for ballads
Ich mochte Balladen nie besonders
I guess I'm growing up
Ich schätze, ich werde erwachsen
They always seemed dramatic
Sie schienen mir immer dramatisch
I couldn't give a fuck
Es war mir scheißegal
Ooh baby
Ooh, Baby
Ooh we can cuddle under cover of a fantasy
Ooh, wir können uns unter dem Deckmantel einer Fantasie aneinanderkuscheln
Ooh honey darling
Ooh, mein Schatz
I'm only trying to break your heart
Ich versuche nur, dein Herz zu brechen
Do you believe in magic?
Glaubst du an Magie?
Are you easily enthralled?
Bist du leicht zu begeistern?
There's nothing enigmatic
Es gibt nichts Rätselhaftes
The writing's on the wall
Die Zeichen stehen an der Wand
Ooh baby
Ooh, Baby
Ooh we are living in a total state of reverie
Ooh, wir leben in einem Zustand totaler Träumerei
Ooh honey darling
Ooh, mein Schatz
I told you I would break your heart
Ich sagte dir, ich würde dein Herz brechen
Falling in love with every hour and every second
Ich verliebe mich mit jeder Stunde und jeder Sekunde
I've had enough, it never works out like the way you expected
Ich habe genug, es läuft nie so, wie du es erwartet hast
Falling in love is so ubiquitous now
Sich zu verlieben ist jetzt so allgegenwärtig
I'm sick of the sound
Ich habe den Klang satt
Wish I could ignore it all
Ich wünschte, ich könnte das alles ignorieren





Writer(s): Tanner Williams


Attention! Feel free to leave feedback.