Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Total Reverie
Totale Träumerei
What's
the
point
in
babbling
on
Was
bringt
es,
vor
sich
hin
zu
plappern
If
you
don't
know
where
you're
going?
Wenn
du
nicht
weißt,
wohin
du
gehst?
'Cause
I
don't
know
Weil
ich
es
nicht
weiß
I
feel
so
tongue-tied,
thunderstruck
Ich
fühle
mich
so
sprachlos,
wie
vom
Donner
gerührt
Can
you
feel
my
storm
below?
Kannst
du
meinen
Sturm
unter
dir
spüren?
Where
the
wind
blows
Wo
der
Wind
weht
Oh,
I
don't
know
Oh,
ich
weiß
es
nicht
I
never
cared
for
ballads
Ich
mochte
Balladen
nie
besonders
I
guess
I'm
growing
up
Ich
schätze,
ich
werde
erwachsen
They
always
seemed
dramatic
Sie
schienen
mir
immer
dramatisch
I
couldn't
give
a
fuck
Es
war
mir
scheißegal
Ooh
we
can
cuddle
under
cover
of
a
fantasy
Ooh,
wir
können
uns
unter
dem
Deckmantel
einer
Fantasie
aneinanderkuscheln
Ooh
honey
darling
Ooh,
mein
Schatz
I'm
only
trying
to
break
your
heart
Ich
versuche
nur,
dein
Herz
zu
brechen
Do
you
believe
in
magic?
Glaubst
du
an
Magie?
Are
you
easily
enthralled?
Bist
du
leicht
zu
begeistern?
There's
nothing
enigmatic
Es
gibt
nichts
Rätselhaftes
The
writing's
on
the
wall
Die
Zeichen
stehen
an
der
Wand
Ooh
we
are
living
in
a
total
state
of
reverie
Ooh,
wir
leben
in
einem
Zustand
totaler
Träumerei
Ooh
honey
darling
Ooh,
mein
Schatz
I
told
you
I
would
break
your
heart
Ich
sagte
dir,
ich
würde
dein
Herz
brechen
Falling
in
love
with
every
hour
and
every
second
Ich
verliebe
mich
mit
jeder
Stunde
und
jeder
Sekunde
I've
had
enough,
it
never
works
out
like
the
way
you
expected
Ich
habe
genug,
es
läuft
nie
so,
wie
du
es
erwartet
hast
Falling
in
love
is
so
ubiquitous
now
Sich
zu
verlieben
ist
jetzt
so
allgegenwärtig
I'm
sick
of
the
sound
Ich
habe
den
Klang
satt
Wish
I
could
ignore
it
all
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
alles
ignorieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanner Williams
Attention! Feel free to leave feedback.