Lyrics and translation The Coasters - Framed (Remastered)
I
was
walkin'
down
the
street
mindin'
my
own
affair
Я
шел
по
улице,
занятый
своими
делами.
When
two
policemen
grabbed
me,
unaware
Когда
двое
полицейских
схватили
меня,
ничего
не
подозревая.
He
say,
"Is
your
name
Henry?"
I
says,
"Why
sure"
Он
спрашивает:
"тебя
зовут
Генри?"
я
спрашиваю:
"почему?"
He
says,
"You
the
boy
I've
been
lookin'
for"
Он
говорит:
"Ты
тот
парень,
которого
я
искал".
I
was
framed,
framed,
I
was
blamed,
framed
Меня
подставили,
подставили,
меня
обвинили,
подставили.
Well,
I
never
knew
nothin'
but
I
always
get
framed,
oh,
framed
Ну,
я
никогда
ничего
не
знал,
но
меня
всегда
подставляют,
о,
подставляют
They
took
him
in
the
line
up
and
let
those
bright
lights
shine
Они
взяли
его
в
очередь
и
позволили
этим
ярким
огням
сиять.
There
was
ten
poor
souls
like
me
in
that
line
Таких
бедняг,
как
я,
было
десять.
I
knew
I
was
a
victim
of
someone's
evil
plan
Я
знал,
что
стал
жертвой
чьего-то
коварного
плана.
When
a
stool
pidgeon
walked
in
and
says,
"That's
your
man"
Когда
входит
стукач
и
говорит:
"Это
твой
парень".
I
was
framed,
framed,
I
was
blamed
Меня
подставили,
подставили,
меня
обвинили.
Oh,
framed,
framed,
framed
О,
в
рамке,
в
рамке,
в
рамке
Well,
I
never
knew
nothin'
but
I
always
get
framed
Ну,
я
никогда
ничего
не
знал,
но
меня
всегда
подставляли.
Well,
the
prosecutor
turned
and
started
a-prosecutin'
me
Так
вот,
прокурор
повернулся
и
начал
меня
преследовать.
Man,
that
cat
didn't
give
me
the
one
but
the
third
degree
Чувак,
этот
кот
дал
мне
не
одну,
а
третью
степень.
He
says,
"Where
were
you
on
the
night
of
July
1953?"
Он
спрашивает:
"Где
вы
были
в
ту
июльскую
ночь
1953
года?"
Man
I
was
just
home,
just
a
tweedle-a-dee
Чувак,
я
был
просто
дома,
просто
Твидл-а-Ди.
I
was
framed,
oh
framed,
I
was
blamed
Меня
подставили,
о,
подставили,
меня
обвинили.
Oh,
framed,
framed,
framed
О,
в
рамке,
в
рамке,
в
рамке
Well
I
never
knew
nothin'
but
I
always
get
framed
Ну,
я
никогда
ничего
не
знал,
но
меня
всегда
подставляют.
Oh
framed,
oh
framed
О,
обрамленный,
о,
обрамленный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.