Lyrics and translation The Coasters - That Is Rock & Roll (Alternate Version) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Is Rock & Roll (Alternate Version) [Remastered]
Это и есть рок-н-ролл (альтернативная версия) [Remastered]
In
the
beginning,
there
weren't
nothin'
but
rocks.
В
начале
не
было
ничего,
кроме
камней.
Then
somebody
invented
the
wheel--
Потом
кто-то
изобрел
колесо--
And
things
just
started
in
to
roll!
И
всё
завертелось!
Did
you
ever
hear
a
tenor
sax
Слыхала
ли
ты
когда-нибудь
тенор-саксофон,
Swingin'
like
a
rusty
axe?
Звучащий
как
ржавый
топор?
Honkin'
like
a
frog
Крякающий,
как
лягушка
Down
in
a
hollow
log?
В
дупле
бревна?
Well,
baby,
that
is
rock
and
roll.
Ну,
детка,
это
и
есть
рок-н-ролл.
Did
you
ever
hear
a
guitar
twang,
Слыхала
ли
ты
когда-нибудь
гитарный
звон,
Dingy,
dingy,
dingy,
dang?
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
данг?
Ever
hear
those
strings
Слыхала
ли
ты
когда-нибудь,
как
струны
Doin'
crazy
things?
Вытворяют
безумные
вещи?
Well,
baby,
that
is
rock
and
roll.
Ну,
детка,
это
и
есть
рок-н-ролл.
That
ain't
no
freight
train
that
you
hear,
Это
не
товарняк,
который
ты
слышишь,
Rollin'
down
the
railroad
tracks--
Мчащийся
по
железнодорожным
путям--
That's
a
country
boy
piano
man
Это
деревенский
парень,
пианист,
Playin'
in
between
the
cracks.
Играющий
между
нот.
You
say
that
music's
for
the
birds,
Ты
говоришь,
что
эта
музыка
для
птиц,
And
you
can't
understand
the
words?
И
ты
не
можешь
разобрать
слов?
Well,
honey,
if
you
did,
Ну,
милая,
если
бы
ты
разобрала,
You'd
really
blow
your
lid,
У
тебя
бы
крышу
снесло,
'Cause,
baby,
that
is
rock
and
roll.
Потому
что,
детка,
это
и
есть
рок-н-ролл.
That
ain't
no
freight
train
that
you
hear,
Это
не
товарняк,
который
ты
слышишь,
Rollin'
down
the
railroad
tracks--
Мчащийся
по
железнодорожным
путям--
That's
a
country
boy
piano
man
Это
деревенский
парень,
пианист,
Playin'
in
between
the
cracks.
Играющий
между
нот.
You
say
that
music's
for
the
birds,
Ты
говоришь,
что
эта
музыка
для
птиц,
And
you
can't
understand
the
words?
И
ты
не
можешь
разобрать
слов?
Well,
honey,
if
you
did,
Ну,
милая,
если
бы
ты
разобрала,
You'd
really
blow
your
lid,
У
тебя
бы
крышу
снесло,
'Cause,
baby,
that
is
rock
and
roll.
(In
the
mornin')
Потому
что,
детка,
это
и
есть
рок-н-ролл.
(Утром)
Baby,
that
is
rock
and
roll.
(In
the
evenin')
Детка,
это
и
есть
рок-н-ролл.
(Вечером)
Baby,
that
is
rock
and
roll
Детка,
это
и
есть
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.